`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Лаймон - Дом чудовищ (Подвал)

Ричард Лаймон - Дом чудовищ (Подвал)

1 ... 28 29 30 31 32 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я же говорю: все зависит от того, когда нам привезут радиатор.

- А до которого часа вы работаете? - поинтересовалась она.

- До девяти.

- И тогда я смогу забрать ее?

- Если машина будет готова, Стью отдаст ее вам. Но я ухожу отсюда в пять, а Стью не механик. Поэтому, если я не успею сделать все до пяти, значит, вы получите ее только завтра.

- Спасибо.

Донна разыскала Сэнди у торгового автомата.

- Можно мне купить картофельных чипсов? - спросила девочка.

- Ну, Сэнди!..

- Пожалуйста... Я уже проголодалась.

- Скоро мы пойдем завтракать. Подожди немного, и поешь свои чипсы в другом месте.

- И где же мы будем есть? - с кислым видом спросила она, отходя от автомата.

- Пока не знаю, - ответила Донна.

- Только не в том кафе, где вчера. Там ужасно.

- Давай пойдем вон туда, - указала рукой Донна, и они направились по Фронт-стрит на юг.

- А когда будет готова машина?

- Кто его знает... - вздохнула Донна.

- Опять неизвестно? - Сэнди наморщила нос. Когда она вернула ему нормальную форму, ее большие солнечные очки соскользнули вниз, и она водрузила их на место указательным пальцем.

- Этот механик так и не сказал мне, когда он все сделает, - ответила Донна. - Но у меня такое чувство, что нам придется проторчать здесь еще и завтрашний день.

- Если только он не доберется до нас раньше... Упоминание о Рое всколыхнуло Донну. После знакомства с Джадом все ее страхи, связанные с бывшим мужем, как бы отошли на второй план и были уже почти забыты.

- Но он же не знает, где мы, - сказала Донна.

- Зато тетя Карен знает...

- Вот что: давай-ка позвоним тете Карен, - предложила она.

Осмотревшись, Донна заметила невдалеке телефонную будку. Будка стояла возле автозаправочной станции, откуда они только что отошли. Пришлось поворачивать назад.

- Сколько стоят твои чипсы? - спросила она.

- Тридцать пять центов, - сказала Сэнди. Донна дала ей долларовую бумажку.

- Иди разменяй у кассира.

- А тебе что-нибудь надо?

- Нет, спасибо. Ступай.

Донна подождала, пока дочь уйдет, и вошла в будку. Опустив в автомат монеты, она набрала вызов станции и попросила телефонистку перевести счет за разговор на ее домашний адрес. Когда соединение установилось, раздался длинный гудок - телефон в доме ее сестры зазвонил. Трубку сняли после второго гудка. Донна ожидала услышать Карен, но в трубке была полная тишина.

- Так? - раздался глухой мужской голос.

- Боб? - спросила она, хотя голос был явно не его. - Боб, это ты?

- Кто говорит?

- А кто у телефона?

- Сержант Моррис By из полицейского управления Санта-Моники.

- О Боже! - У Донны все похолодело внутри.

- Так. Какое у вас дело к миссис Марстон?

- Я просто хотела... Она моя сестра. С ней что-нибудь произошло?

- Откуда вы говорите?

"А откуда я знаю, что ты полицейский? - подумала Донна и сама же себя ответила: - Не знаю я этого..."

- Я звоню из Таксона, - сказала она.

- Так.

Она представила себе, как этот человек вешает трубку и с улыбкой до ушей поворачивается к Рою, радуясь тому, как легко он получил нужную информацию. Однако мужчина на другом конце провода трубку не повесил.

- Сообщите, пожалуйста, ваше имя.

- Донна Хейз.

- Так. Ваш адрес и номер телефона.

- А что с Карен?

- Пожалуйста, сообщите, есть ли у вашей сестры родственники в Лос-Анджелесе или поблизости.

- Да что случилось, черт побери?!

- Так. Миссис Хейз, я очень сожалею, но ваша сестра скончалась.

- Скончалась?!

- Да. Она и ее муж Роберт Марстон - оба умерли вчера вечером. Так. Если есть родственники...

- Наши родители... - Донна оцепенела. - Джон и Ирэн Бликс.

- Бликс. Так, миссис Хейз, сообщите, пожалуйста, их адрес.

Донна назвала ему адрес и телефон.

- Так.

- Скажите, они... убиты?

- Да, убиты.

- Я знаю, кто это сделал.

- Так...

- Вы что, издеваетесь? Что значит это "так"?! Черт возьми, я знаю, кто их убил!

- Так. Сообщите мне, пожалуйста.

- Это сделал мой бывший муж. Его зовут Рой Хейз, Его выпустили вчера... То есть, я хотела сказать, в субботу. По-моему, утром.

- Так. Откуда выпустили?

- Из тюрьмы "Сан-Квентин"!

- Так.

- Он отсидел там шесть лет за изнасилование нашей дочери...

- Так.

- Он, должно быть, убил Карен, чтобы узнать, где я нахожусь.

- А она знала это?

- Да.

- Так. Вы сейчас в серьезной опасности. Опишите, пожалуйста, вашего Роя Хейза.

Пока Донна давала полицейскому словесный портрет своего бывшего мужа, она заметила краем глаза, как возвращается Сэнди с пакетом картофельных чипсов. Пакет был уже раскрыт, и девочка вытаскивала оттуда по одному ломтику и засовывала в рот.

- Так. Он водит машину?

- Да, но я не знаю какую. Он мог взять одну из машин Карен. У них есть желтый "фольксваген" и белый "понтиак гран-при".

- Так. Какого года выпуска?

- Не знаю. - Донна посмотрела на дочь, лениво жующую возле будки, отвернулась и заплакала.

- Пожалуйста, миссис Хейз, вспомните: это были новые машины?

- "Фольксваген" новый, а про другую машину я точно не знаю. Наверное, семьдесят второго иди семьдесят третьего года.

- Так. Очень хорошо, миссис Хейз. Очень хорошо. Теперь немедленно звоните в полицию Таксона. Сообщите им о вашей ситуации. Может быть, вам понадобится сопровождение до аэропорта.

- До какого еще аэропорта? - не поняла Донна.

- Нуу... Я думаю, во время такой трагедии ваши родители не должны оставаться одни.

- Нет, конечно. Вы правы... Я немедленно вылетаю к ним, - нашлась она.

- Так.

- Благодарю вас, мистер By. - Она повесила трубку. Сэнди постучала по стеклянной двери будки, но Донна, не обращая на нее внимания, нашла в сумочке еще монеты и набрала следующий номер.

- Полицейское управление Санта-Моники, - ответил женский голос. - Говорит дежурная Блэри. Чем могу вам помочь?

- У вас работает Моррис By?

- Одну минуту.

Донна услышала, как девушка соединяет ее с кем-то по внутренней связи.

- Отдел расследования убийств, - ответил мужчина. - Инспектор Хэррис, слушаю вас.

- Скажите, у вас работает Моррис By? - спросила она.

- Его сейчас нет на месте. Чем могу вам помочь?

- Понимаете, я только что разговаривала по телефону с каким-то мужчиной... - Донна засопела и потерла переносицу. - Он назвался сержантом Моррисом By. Я хотела убедиться, что он действительно ваш сотрудник. - Так?..

2

После короткого разговора со слезами, во время которого Донна сообщила родителям печальную новость, она повесила трубку и вышла из будки.

- Пойдем в метель, - сказала она дочери.

- Что случилось? - Сэнди тоже заплакала. - Скажи мне!

- Тетю Карен и дядю Боба убили.

- Нет, не может быть!

- Может, милая. Я только что говорила с полицией...

- Нет!!! - отчаянно закричала Сэнди.

- Успокойся, Сэнди! Давай вернемся в мотель. Девочка бросилась к матери и стала с плачем обнимать ее.

Глава пятнадцатая

1

Когда Джад вышел из машины и увидел, что Донна сидит на ступеньках перед своим коттеджем, он понял, что случилось что-то серьезное. Он тут же направился к ней. Увидев его, Донна встала. Джад обнял ее, и она заплакала, горько и безутешно. Джад чувствовал, как вздрагивает от беззвучных рыданий ее спина, и гладил Донну по голове. Она прижалась мокрой от слез щекой к его лицу. Джад долго еще держал ее в своих объятиях, не спрашивая ни о чем. Потом Донна шмыгнула носом, виновато улыбнулась и вытерла лицо рукавом блузки.

- Спасибо, - сказала она.

- Да что там! - Он махнул рукой. - Ну как, все в порядке?

Донна кивнула, плотно сжав губы.

- Мы с тобой можем сейчас пройтись? - спросила она.

- Конечно! Я знаю одно чудное место. Хотя туда нам придется ехать на машине.

- Хорошо. Только сначала мне надо сходить в контору и продлить срок проживания здесь еще на один день.

- Неплохая мысль, - кивнул Джад. - Мне тоже надо это сделать.

Они вместе направились к конторе мотеля, там доплатили за номера и вернулись к машине Джада.

- А где Сэнди? - спросил он.

- Спит.

- По-моему, она слишком много спит, тебе не кажется?

- Ну, это самый лучший способ забыться... - Донна пожала плечами.

- С ней что-то случилось?.. - насторожился Джад.

- Нет. Все нормально. Я дала ей снотворное... Они сели в "крайслер", и Джад вывел автомобиль на Фронт-стрит.

- Мы утром видели в городе твою машину, - сказала Донна, пытаясь изменить тему разговора.

- Я снова ходил на экскурсию, - ответил он.

- Ты хочешь сказать, что они продолжают свои экскурсии? Я думала, что полиция уже...

- Полиция, видимо, ничего еще не знает об этом убийстве. Тело Мэри исчезло, как и все следы крови. Кто-то там хорошенько все вычистил.

- Вычистил?.. - Донна посмотрела на Джада и нахмурилась. - Этим занимается Аксель. Он говорил мне, что чистит и убирает дом.

- Аксель по горло замешан в этом деле, - кивнул Джад. - И его мать тоже. Они все там замазаны. Это же целое семейное предприятие!.. И для привлечения туда туристов им надо, чтобы время от времени там случались убийства.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лаймон - Дом чудовищ (Подвал), относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)