`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Джойс Кэрол Оутс - Джойс Кэрол Оутс

Джойс Кэрол Оутс - Джойс Кэрол Оутс

Перейти на страницу:
sapiens, существо осторожное, предпочитает упреждать, а не бороться с последствиями.

Я окончательно запутался. Мой собеседник произносит эти слова очень уверенно. А как он улыбается! По-мальчишески открыто и добродушно. Я едва не теряю дар речи и произношу, заикаясь:

— В-весьма н-неожиданно слышать это от в-вас, Аарон. По-моему, это довольно ц-цинично…

Аарон Ньюхаус снова улыбается так, будто я глупец, которому можно только посочувствовать.

— Ни капли, Чарльз. С чего вы взяли? Если вы цените хорошие загадки, головоломки и детективы, то прекрасно знаете, что какой-нибудь человек — а зачастую множество людей, большей частью ни в чем не повинных, — должен умереть ради искусства, ради тайны. Это основа нашего бизнеса: «Корпорация тайн». Одни торгуют книгами, другие эти книги пожирают, а кто-нибудь порой пожирает их самих. Но каждому из нас отведена своя роль в нашем благородном деле.

В моих ушах звенит. Во рту пересохло так, что невозможно глотать. Мне так холодно, что клацают зубы. В кружке не осталось капучино — лишь пена. Я ставлю кружку на стол Ньюхауса и едва не роняю ее дрожащими руками.

Ньюхаус пристально и озабоченно смотрит на меня. Точно так же смотрит и деревянный ворон на его столе. Какой пронзительный взгляд! Я дрожу, хотя сижу рядом с камином. Все тело немеет. Жарко лишь усам. Коробка шоколадных трюфелей — мое единственное оружие, и я не знаю, как применить его. Нескольких конфет недостает, но на вид коробка почти полная, можно наесться вдоволь.

Я понимаю, что пора уходить. Встаю, но чувствую невероятную слабость. Все вокруг будто ненастоящее. Хозяин провожает меня, любезно болтая:

— Чарльз, уже уходите? И правда, время позднее. Заходите как-нибудь, обсудим ваши покупки. Оплачивать лучше чеком. Осторожно, ступеньки! С винтовыми лестницами лучше не шутить!

Мой собеседник весьма обходителен. Он даже подает мне чемоданчик. Мне не терпится покинуть это душное отвратительное место. Я хватаюсь за перила, но спуститься не могу. В голове распускается черная роза головокружения. Во рту сухо и холодно, язык онемел, распух и потерял чувствительность. Я делаю быстрый, резкий вдох, но кислород не поступает в мозг. Мои ноги подкашиваются в полумраке, я падаю, словно беспомощная тряпичная кукла, и лечу по металлическим ступеням до самого низа, морщась от боли.

Сверху раздается оклик, проникнутый искренним беспокойством:

— Чарльз, вы целы? Вам помочь?

— Нет! Нет, благодарю вас… Со мной все…

Мои слова едва слышны сквозь хрип.

Снаружи я на время прихожу в чувство, спасибо холодному океанскому бризу. В воздухе пахнет морем. Слава богу! Наконец я в безопасности! Теперь все будет хорошо… Я забыл коробку линдтовских конфет в кабинете Ньюхауса, так что (инстинкты хищника внезапно проявляются во мне) яд еще может подействовать, и не важно, извлеку я из этого выгоду или нет. Я сажусь в холодную машину и онемевшими пальцами вставляю бесформенный ключ в замок зажигания, который кажется чересчур маленьким. Что за чепуха? Не понимаю.

Наконец, как в навязчивом сне, ключ попадает в замок — и двигатель просыпается.

Я мчусь по двухполосному шоссе вдоль залитого лунным светом Атлантического океана. Раз я могу вести машину, значит со мной все в порядке? Руки сжимаются. По голове, спине и каждой нервной клетке растекается непонятный холодный паралич. Это так удивительно и приятно, что я закрываю глаза от наслаждения.

Я сплю? Сплю за рулем? Или я у себя дома и визит в «Корпорацию тайн» мне приснился? Я тщательно продумал покушение на легендарного Аарона Ньюхауса, с хирургической точностью начинил ядом шоколадные конфеты — как мой план мог провалиться? Это невозможно!

И тут я с ужасом понимаю, что не знаю, куда еду. Мне нужно на юг, и Атлантика должна быть по левую руку. Но холодные, сияющие воды поднимаются с обеих сторон. Бурные волны захлестывают шоссе, но у меня нет выбора: я могу ехать только вперед.

Перевод: Юрий Павлов

1

Коламбия Бродкастич Систем — радио и телевизионная компания в США. — Прим. ред.

2

Имеется в виду ку-клукс-клан — тайная расистская организация в США. — Прим. ред.

3

Ито Сэй — японский писатель-модернист. — Прим. ред.

4

Тапиока — крупа из крахмала клубней маниока съедобного. — Прим. ред.

5

Декарт (1596–1650) — французский философ, физик, математик и физиолог. — Прим. ред.

6

Эвфемизм — непрямое, смягченное выражение. — Прим. ред.

7

Эклектизм — в архитектуре и изобразительном искусстве сочетание разнородных стилевых — элементов или произвольный выбор стилистическою оформления для здании. — Прим. ред.

8

Джейн Эйр — героиня романа Шарлотты Бронте (англ. писательница). — Прим. ред.

9

Денди — изысканно одетый светский человек, щеголь, франт. — Прим. ред.

10

Бихевиоризм — ведущее направление американской психологии первой половины XX века. — Прим. ред.

11

Беовульф — древний англосаксонский эпос.

12

Ф. К. Кафка, X. Босх — мировые мастера гротеска. — Прим. ред.

13

С. Беккет (р. 1906) — один из основоположников драмы абсурда. Нобелевский лауреат (1969 г.) — Прим. ред.

14

Макс Клингер (1857–1920) — немецкий живописец, график, скульптор — Прим. ред.

15

Густав Климт (1862–1918) — австрийский живописец. — Прим. ред.

16

Бэкон Френсис (1561–1626) — англ. философ, родоначальник материализма. — Прим. ред.

17

Готхельф Иеремия (1797–1854) — швейцарский писатель. — Прим. ред.

18

Джеймс Генри (184.?—1916) — американский писатель. — Прим. ред.

19

Гносеология — то же, что теория познания. — Прим. ред.

20

Протагор — др. греч. философ, виднейший из софистов. Утверждал субъективную обусловленность знания. «Человек есть мера всех вещей существующих, что они существуют, а несуществующих, что они не существуют». — Прим. ред.

21

Обманчивый мир! И негде мне скрыться от тебя… (нем.)

22

Благословляю тебя, порочный, обманчивый мир… Господь навеки вознаградит того, кто верно Ему служит (нем.).

23

Когда Ты воскреснешь, и я восстану из могилы (нем.).

24

Твое последнее слово ознаменует мой приход! (нем.)

25

Ненавижу

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джойс Кэрол Оутс - Джойс Кэрол Оутс, относящееся к жанру Детектив / Мистика / Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)