Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине
— В общем-то ничего важного.
— А неважного?
— Арестовали Алекса Симонса, сейчас его допрашивает сам Болдуин Маршалл.
— И что?
— Спроси у Болдуина Маршалла, — мрачно ответил Дрейк.
— Он сам расскажет, — заметила Делла Стрит. — Завтра на суде.
Глава 9
Приземлившись в аэропорту Лос-Анджелеса, Мейсон приказал пилоту чартерного самолета заправить баки и ждать их для отправления в Лас-Вегас, а уж оттуда они полетят в Эль-Сентро.
Миновав здание аэропорта, адвокат и детектив прошли до платной автомобильной стоянки, где Мейсон оставил перед отлетом в Вашингтон свою машину.
Через четверть часа они остановились у дома, принадлежавшего Барри Деннену. Мейсон задумчиво прикурил сигарету.
— В окнах с правой стороны горит свет, — заметил Дрейк. — Что будешь делать?
— Сходи, проверь обстановку, — попросил Мейсон. — Посмотри на эту Ивонну Эллиман. Представься ей каким-нибудь страховым агентом или еще что-нибудь. Вернешься и опишешь мне, потом пойду я сам.
— Как скажешь, Перри, — согласился Дрейк, открывая дверцу машины. — Ты платишь, ты и заказываешь музыку.
Детектив вернулся через десять минут.
— Перри, — взволнованно сообщил он, — на звонок никто не откликается. Я попытался заглянуть в окно. Через щель в занавесках я смог разглядеть лишь голую ногу на полу!
— Мужскую или женскую? — спросил адвокат.
— Не знаю, — растерянно ответил Дрейк. — Виден лишь небольшой участок ноги между щиколоткой и до коленом. Не разобрать чья нога.
— Пойдем, посмотрим, — решил адвокат. — Ты сможешь открыть дверной замок?
— Да ты что, Перри! — испугался детектив. — Ведь это же убийство!
Надо сообщить в полицию и сматываться отсюда, пока нас не заметили.
— Откуда ты знаешь, что это убийство? — серьезно спросил Мейсон.
— Как откуда? По положению ноги.
— А может человек еще жив и ему требуется срочная помощь? — возразил Мейсон. — И с чего ты решил, что произошло именно убийство?
Может, этой Ивонне стало плохо с сердцем? Или она просто-напросто напилась. Вот тогда лейтенант Трэгг поблагодарит тебя за лишние хлопоты. Нечего терять время на разговоры, пошли, проверим.
Дрейк с крайней неохотой направился вслед за адвокатом.
Мейсон для страховки подержал с минуту палец на дверном звонке. Они слышали, как он дребезжит где-то в утробах огромного дома.
— Открывай дверь, Пол, — распорядился адвокат.
— Перри, может быть, все-таки вызовем полицию?
— Держи в доме руки в карманах и все будет в порядке, — посоветовал адвокат.
Пол Дрейк быстро и ловко открыл дверь. Они вошли в огромный холл, погруженный в темноту.
— Туда, — указал Мейсон на полуоткрытую справа дверь, из которой лился свет.
Они не мешкая прошли в комнату. Посредине на ковре лежал труп мужчины в луже крови. В области сердца было видно пулевое отверстие. Труп был одет лишь в роскошный халат, в пальцах была зажата потухшая сигара.
— Мертв, — не подходя к нему резюмировал Дрейк.
Мейсон согласно кивнул.
— Интересно, кто это? — задал он вопрос в пустоту.
— Хочешь ответ? — спросил Дрейк.
— А ты умеешь гадать? — усмехнулся Мейсон.
— Зачем гадать? Работать надо, — парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону.
— Да, ты прав. И кто это?
— Дон Холлидер, — ответил Дрейк. — Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию.
Мейсон достал носовой платок.
— Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, — сказал он.
— Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее!
Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев.
— Все, — неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне. — Я нашел то, что искал.
Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул.
— Уходим, — решил адвокат, — здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом.
— Ты хочешь позвонить отсюда?
— Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе.
Позвоним оттуда.
Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения.
Они доехали на машине до кафе и вместе зашли внутрь. Мейсон набрал номер Управления полиции.
— Будьте любезны лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств, если он еще на месте, — попросил он и добавил: — Говорит Перри Мейсон.
Через две минуты адвокат услышал в трубке голос Трэгга:
— Мейсон, давненько вас не слышал. Вам повезло, я уже собирался уходить домой. Что новенького, снова обнаружили труп?
— Не я, — ответил Мейсон, — мистер Дрейк.
Стоявший рядом Дрейк с укоризной посмотрел на адвоката.
— Где? — быстро спросил лейтенант.
Мейсон назвал адрес.
— И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения?
— с иронией спросил Трэгг.
— Смею заверить, что ни малейшего, — ответил Мейсон. — Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника.
— Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар?
— Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже?
— Опять виляете, Мейсон?
— Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то говорю — это правда.
— Действительно, — согласился Трэгг. — Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду.
— Клянусь, — серьезным голосом пообещал Мейсон, — что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу.
— Чтобы вызволить вашего клиента?
— Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду.
Какое-то время Трэгг размышлял.
— Хорошо, еду, — сказал лейтенант и повесил трубку.
Глава 10
Судья Чивородис оглядел переполненный зал, посмотрел на рассевшихся на своих местах двенадцать присяжных заседателей и объявил в полной тишине:
— Продолжается слушание дела "Народ штата Калифорния против Дункана Краудера-младшего". Сторона обвинения готова?
— Да, Ваша Честь, — ответил Болдуин Маршалл, лицо которого озаряла счастливая улыбка предвкушения близкого разгрома ненавистного столичного адвоката.
— Сторона защиты готова?
— Да, Ваша Честь, — ответил Мейсон с совершенно бесстрастным видом.
— Прекрасно. Господин окружной прокурор, приглашайте вашего следующего свидетеля.
Болдуин Маршалл поднялся со своего места и начал:
— Высокий Суд, дамы и господа присяжные заседатели! Прежде, чем я вызову своего следующего свидетеля, я хотел бы напомнить вам претензии, выдвинутые на прошлом заседании стороной защиты. Господин адвокат утверждал в прошлый раз, что мы представили неверный мотив убийства. Что ж, мы согласны, что это была наша ошибка и выдвинем новый, более обоснованный и неопровержимый мотив, который покажем при помощи наших свидетелей. Адвокат утверждал, что у обвиняемого просто не было времени, чтобы совершить убийство. Мы и этот упрек развеем в дым. И неопровержимо докажем вину обвиняемого, который, как оказалось после выяснения вновь вскрывшихся фактов, уже много лет возглавлял в нашем городе целое преступное сообщество.
Маршалл сделал эффектную паузу и продолжил:
— Я прошу подняться в свидетельскую ложу мистера Карлсона Витти, кассира Городского Национального Банка Эль-Сентро.
Пока пожилой банковский работник проходил к месту дачи свидетельских показаний, Мейсон быстро спросил у сидевшего рядом Пола Дрейка:
— От Трэгга никаких известий нет?
— Перри, если он объявится, ты узнаешь об этом сразу же.
— Черт, эта вечная самостоятельность Трэгга! Надо было самому лететь в Лас-Вегас и проконтролировать все лично. А теперь все зависит не от меня. Ничего хуже подобного не знаю.
Эту короткую речь, предназначенную скорее для себя, чем для детектива, Мейсон произнес с такой улыбкой на устах, что, глядя на него, Маршалл серьезно задумался — все ли в порядке в его тылах. Окружной прокурор даже и не догадывался насколько Мейсон считает близким свое первое в жизни поражение и какие черные кошки скребут в душе адвоката.
— Мистер Витти, вы работаете кассиром в Городском Национальном Банке Эль-Сентро? — задал первый вопрос свидетелю окружной прокурор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


