`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес

Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес

1 ... 24 25 26 27 28 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
есть сколько угодно свежей воды. На равнине пасется потенциальная добыча. На самом деле тут просто рай.

– Здорово у вас получается, – похвалила Луна.

Хенли продолжал смотреть на вход в логово, пока не увидел то, чего ждал.

– А вот и они!

Джоди тоже достала бинокль и действительно увидела пару волков-альф и трех более молодых взрослых особей, которые выбрались из своего жилища.

– Вы уже дали им имена? – спросил ветеринар.

– Нет, только пронумеровали. И двоим навесили бирки.

– Значит, я сам их назову. Папа, самый крупный и темный, будет Амадей. А мама, она почти самая мелкая, станет Вирджинией.

– Вольфганг и Вулф? – догадалась Джоди.

– Разумеется. Второй самке дадим имя Наоми, а ее братьям – Блитцер и Том [21].

– У вас всегда такой буквальный подход?

– Вовсе нет. Время от времени меня пробивает на иносказательность. Идемте?

Стоило им двинуться по краю долины, как рация инспектора затрещала и ожила. Раздался голос Бекки:

– Джоди, подруга, привет. Ты тут?

– Ага, – как можно тише ответила та.

– Жаль тревожить тебя во время волчьего свидания, но только что звонил Аким Хафиз. Подумала, ты захочешь узнать его новости.

– Хорошо. Между прочим, ты на громкой связи. – Джоди хотела, чтобы Бекки уж точно не сболтнула лишнего.

– Привет, доктор Бетл.

– Привет, Бекки.

– Он теперь член нашей семьи, Джодс, так что пусть слушает на здоровье. Я знаю, ребята, вам хочется на волчат посмотреть, поэтому скажу кратко. В общем, Хафизу позвонили из офиса шерифа Гуэрела. Его помощница Ромеро – тоже новенькая, вроде вас, – похоже, поехала на вызов к ясновидящей, у которой не все дома. Мадам Эмеральда.

– Эсмеральда, – поправила Джоди.

– Да неважно. Видели идиотскую рекламу на щитах по всему шоссе? Это ее. Если вкратце, психованная тетка заявила, что ее покойный бывшенький залез к ней в сарай, украл несколько банок кукурузы и взамен оставил подарочек. Готова услышать какой?

– А у меня есть выбор?

– Нет. Ты сидишь?

– Нет.

– Тебе же хуже… Так вот, подарочек – отрубленная нога. От щиколотки и ниже.

Джоди выругалась и почти инстинктивно слегка отвернулась от Хенли.

– Но знаешь, откуда у этой истории ноги растут? Между прочим, ты заметила, как я сказала? Про ноги.

– Заметила.

– Не ты одна умеешь словами играть, подруга.

– Очень жаль.

Бекки засмеялась.

– В общем, на ноге все тот же символ. Выжжен на коже. Хафиз сказал, что это клеймо.

– Клеймо?

– Оно самое. Хафиз думает, что ссадины на руке, возможно, тоже оставлены тавром. А еще судмедэксперт сказал, что рука и нога принадлежали разным людям. ДНК не имеют ничего общего.

– Жуть какая. Мы уже знаем, чья это нога?

– Пока нет: Аким еще проводит исследования. Когда ты там закончишь, я устрою тебе встречу с помощником шерифа Ромеро. Сможете обменяться наблюдениями за ужином.

– Ладно.

– Не знаю, что ты почерпнула из своей стажировки, но любезничанье с шерифом и полицией штата во многом и делают егерскую работу такой отстойной.

– Да, я в курсе.

– Эта Ромеро тоже девка ершистая. Любит рассказывать, что была крутым детективом в полицейском отделении.

– Замечательно.

– А я ей и говорю: «Если ты такая крутышка, девочка моя, почему работаешь под Лоренцо Гуэрелом в Рио-Трухасе?»

– Могу поспорить, ей это понравилось.

– Короче, теперь она вся твоя. Встретишься с ней у Голди. Позвони, когда выдвинешься, и я предупрежу Ромеро.

Джоди убрала рацию в чехол и покосилась на Хенли, который старался сдержать потрясение. «Такие вот дела», – читалось в ее взгляде.

– Жесть, – покачал головой ветеринар. – Расплатиться за ворованные консервы человеческой ногой – это как‑то слишком. Больше похоже на оклендские дела. Переехав в округ Рио-Трухас, я надеялся, что такое дерьмо осталось в прошлом.

– Вам, молодой человек, придется еще многое узнать о наших обычаях, – заметила Джоди, вовсе не собираясь кокетничать. А может, все‑таки собираясь. Так или иначе, реплика прозвучала двусмысленно, и Хенли тут же парировал:

– Не так уж я молод.

– Как посмотреть.

Он ухмыльнулся уголком рта и медленно подобрал палку.

– Впрочем, держу пари, вы могли бы поучить меня кое-чему. В качестве старшего товарища.

– Наверняка могла бы. Например, тому, что не следует подкатывать к даме, которая вам в матери годится.

– Ой.

Инспектор тоже ухмыльнулась, а потом предложила:

– Пойдемте смотреть волчат.

– По-моему, прекрасная идея, – ответил Хенли. – Вызов по рации так меня растревожил, что хочется чем‑то отбить послевкусие.

Глава 15

В свою бытность военным следователем Лайл Даггетт усвоил одну важную вещь: чем меньше говоришь подозреваемому, тем лучше.

Вот почему он просто сидел за кухонным столом, откинувшись на спинку стула, и слушал, как назвавшийся Эриком дерганый блондин треплется о том о сем. Так можно узнать гораздо больше. Этот тип городил всякую ерунду целый день, пока по распоряжению Лайла чинил ограду.

За это время стало ясно, что Эрик тупее сибирского валенка и искренне не любит мексиканцев. Вчера ночью, когда его взяли на прицел и заставили выйти из темноты, он постоянно бормотал, как рад, что его нашел белый человек, а не мексиканец. Лайл помалкивал; скажи он, что его нежно любимая покойная супруга Рената родилась в Гвадалахаре, ничего хорошего не вышло бы. Незачем было говорить и о том, что трое его взрослых детей, Моника, Лаура и Томас, – наполовину мексиканцы, а двое из них состоят в браке с мексиканцами, и его четверо внуков, по сути, тоже в первую очередь мексиканцы.

На самом деле Лайл не то чтобы нашел этого типа. Управляющий ранчо загонял своих собак на ночь в вольер, когда Эрик, бежавший напролом через лес, выскочил на его землю, нарушив границу частных владений. Незваный гость не видел ни капли иронии в том, что, пылая ненавистью к людям, «нелегально вторгшимся в страну», сам вторгся на территорию Лайла.

Даггетт позволил ему провести ночь на соломе в запертом сарае – в основном чтобы самому спать спокойно, зная, что Эрик надежно изолирован. А потом на весь день приставил беглеца к оградам: пусть отрабатывает постой и заодно покажет, что он за птица. В результате выяснилось, что ни починить забор, ни принести другую пользу Эрик толком не способен. Горожанин, что с него возьмешь. Работал он в автосервисе в калифорнийском Хемете, если, конечно, не соврал.

Все эти сведения Лайл держал у себя в голове.

Сейчас Эрик опять заладил про мексиканцев, одновременно жуя бифштекс с картошкой – хозяин по доброте душевной кормил его, потому что так положено по правилам гостеприимства, а не из личной симпатии. Блондин вовсе не внушал симпатии, и нужно было решать, как с ним быть. От рассказов Эрика

1 ... 24 25 26 27 28 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)