`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
эмоций, но, зная Эллиота, я уловил в его вежливом тоне намек, что он исподволь заманивает собеседника в ловушку.

Ответ Джулиана прозвучал уверенно, как излагают загодя хорошо обдуманное:

– Не совсем точно запомнил место, инспектор. Сад очень большой. Там много травы. Дорожка, выложенная неровными плитами. Да вы сами ведь видели. Он как-то утоплен в низине. К тому же внезапный выстрел меня потряс. Нет, точно не вспомню, где находился.

– Ну, попытайтесь хоть приблизительно, сэр. Около дома?

– Н-нет, не очень от него близко.

Эллиот, развернувшись к окну, выходящему в сторону сада, указал на него карандашом. Стекла были мутными от дождя, капли которого барабанили по стеклам и брызгали сквозь одну из створок, чуть приоткрытую, на крышку радиограммофона.

– Вы, к примеру, не находились возле этого окна?

– Нет. Не слишком от него близко, насколько припоминаю.

Эллиот, оставив в покое карандаш, сложил на груди руки.

– Мистер Эндбери, – продолжил он с видом терпеливого учителя, перед которым сидел за партой набедокуривший ученик. – Я был бы крайне признателен вам, если бы мы, покончив со всей этой ерундой, перешли к действительному положению дел. Что вы увидели, когда забрались на тот деревянный ящик под окном сразу же после того, как раздался выстрел?

– Забрался? На ящик?.. – начал было Джулиан.

Бушующий дождь нас просто уже оглушал.

Эллиот жестом пресек возможные отпирательства Джулиана и редкостно терпеливо проговорил:

– Выслушайте-ка меня, сэр. Я ничего не требую и не устраиваю вам допрос с пристрастием. Ваше полное право, как вы сами прекрасно знаете, вообще отказаться мне сейчас отвечать. Но если вы им воспользуетесь, предупреждаю, что обречете себя на неприятности во время дознания, а если скажете правду, то и мне, вероятно, этим поможете, и, уж во всяком случае, сохраните лицо. Да и от многих прочих скверных последствий вас это убережет, – добавил он, не сводя пристального взгляда с Джулиана. – Утром, подъехав к дому, садовника не заметили? Он работал на клумбе как раз возле двух передних окон. – Эллиот простер руку в направлении клумбы.

– Кого-то заметил, – подтвердил Джулиан. – Возможно, садовника.

– Зовут его мистер Маккери, – уточнил Эллиот. – Он находился футах в шести от окон, когда раздался выстрел. Мистер Маккери уронил шланг, бросился к окну посмотреть, что случилось. Как вы, наверное, сами заметили, окна фасада расположены гораздо ближе к земле, чем окно с обратной стороны, в них заглянуть куда легче.

– И что с того? – спросил Джулиан, крутя все быстрее цепочку своих карманных часов.

– Мистер Маккери готов поклясться, что видел, как вы стоите за большим задним окном на ящике. То есть ящик, конечно, он видеть не мог, зато вас и вашу руку, просунутую внутрь сквозь вот эту открытую створку, разглядел очень отчетливо. Всего через две… через две каких-то секунды, сэр, после выстрела…

Эллиот новым, более резким, чем прежде, жестом остановил возможные возражения собеседника:

– Минуточку, сэр. Я не утверждаю, что вы как-то связаны с этим преступлением. На сей счет можете быть спокойны. Вы явно находились вне дома. Но нам необходим… крайне необходим свидетель. И свидетель – вы. Совершенно точно им являетесь, если это вы стояли на ящике перед окном, просунув внутрь руку, всего через две секунды после выстрела. Десять к одному, вы видели, что случилось, когда револьвер выстрелил. Миссис Логан нас убеждает в совершенно невероятной истории. Вы можете либо подтвердить ее рассказ, либо опровергнуть. Кроме того, существует такое понятие, как чувство долга. По-прежнему будете отмалчиваться или поведаете мне правду? Каков ваш ответ?

Глава одиннадцатая

Реакцию Джулиана сочли бы вполне характерной все, кто знают подобных Джулианов.

Первым делом он с возмущением повернулся ко мне и изрек обвиняюще:

– Это ты меня впутал.

Наглость, по меньшей мере, с его стороны.

Затем, расхаживая взад-вперед по комнате, он зашелся в агонии логики, выпаливая сентенции вроде «давайте обдумаем все имеющиеся факты» или «эта история ровным счетом меня не касается», что вряд ли могло к нему сильно расположить кого-нибудь из присутствующих. Но Джулиан был достаточно скользок и увертлив. Быстренько овладев собой, он произнес уже совсем другим тоном:

– Инспектор, дозволено ли человеку, которого вы опрашиваете, самому вставить хоть слово?

– Слушаю вас, сэр.

– Тогда, видите ли, ваше предположение не следует… даже если бы оно было правдой…

– Так это правда? Вы смотрели в окно?

– Не так быстро, не так быстро. – Суетливый, нервный, но всегда начеку, Джулиан готовился нанести ответный удар. – Предположим, сказанное вами правда. Я говорю – предположим. Не больше. Почему вы меня считаете основным свидетелем? А садовник? Почему он не может подтвердить или опровергнуть показания миссис Логан?

– Потому что, сэр, он не стоял прямо у окна, когда раздался выстрел.

– Тогда какое у вас основание утверждать, что я находился там, где вы говорите? – спросил Джулиан.

– Послушайте…

– Нет-нет, это вы, инспектор, послушайте. Правомерное возражение. Садовник подбежал к окну несколько секунд спустя после выстрела. Очень хорошо. Почему же нельзя то же самое отнести и ко мне? Я ведь мог, подобно ему, сначала услышать выстрел и только потом подойти к своему окну. Есть ли у вас хоть малейшее доказательство, что я заглянул в кабинет раньше садовника? У вас его нет, и вы это знаете. Так почему же уверены, что мне должно быть известно больше, чем ему?

Терпение Эллиота иссякало.

– Потому что, сэр, садовник глядел внутрь из менее выигрышной позиции.

– Менее выигрышной?

– Я имею в виду, – положив плашмя ладони на стол, отозвался Эллиот, – что, окажись мистер Маккери возле своего окна даже в самый момент убийства, он не увидел бы, кто и каким образом выстрелил. К окну ведь приставлен стол. Вот этот самый. На нем стоит пишущая машинка. Как отсюда садовнику разглядеть миссис Логан. Ее от него заслонял бок камина, по другую сторону от которого она пряталась.

– Похоже, вы правы, – внимательно осмотрев переднюю часть кабинета, согласился Джулиан.

– В то время как вам, – подхватил Эллиот, – открывался с противоположной стороны прекрасный обзор. Именно так, сэр. Не на колени же мне встать перед вами, чтобы вы правду сказали. Если сейчас же ее не скажете, на вас ляжет большая ответственность. Вы смотрели в северное окно, когда был произведен выстрел?

– Нет, не смотрел.

– А в какое-либо другое время смотрели?

– Нет, не смотрел.

Беседа, похоже, зашла в тупик.

Я, хоть убейте, не мог понять, врет Джулиан или нет. Он умел, когда ему требовалось, стирать со своего пухлого лица любые эмоции, и сейчас на нем можно было прочесть не больше, чем на резиновой губке.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)