Стеклянные крылья - Катрине Энгберг
Пожилой полицейский оглядел обезличенную комнату отдыха для сотрудников, как будто надеялся найти ответ получше в углах.
– «Может случиться приступ» – это более деликатная замена слова «опасен»?
Старшая медсестра перевела взгляд на Симона, словно искала поддержки. Он не ответил, и она вздохнула.
– Исак может проявить агрессию, если на него чересчур сильно давят.
Полминуты двое полицейских молча на них смотрели. Затем тот, что похож на модель, наклонился вперед, опираясь на локти, и прищурился.
– Он считает себя двумя разными людьми?
– Шизофрения – общее название психических расстройств, при которых нарушаются мыслительные процессы и эмоциональные реакции. Другими словами, страдают эмоции и мышление, а не личность. – Старшая медсестра отделения не смогла удержаться от сарказма. – Исак – милый, одаренный мальчик. Просто у него бывают трудности.
– Он может выходить из больницы, когда хочет?
Вопрос задал пожилой полицейский – он не сводил глаз с Симона.
Тот избегал его тяжелого взгляда и обращался к цветастым подтяжкам полицейского.
– Исака поместили сюда принудительно. Он может выйти из отделения больницы, но только если едет домой и по договоренности.
– Бумаги красные или желтые?
Когда пациента госпитализируют принудительно, то заполняют желтый бланк, если благодаря госпитализации пациент может выздороветь, и красный, если пациент опасен для самого себя и окружающих.
– Я не понимаю, зачем вы столько спрашиваете об Исаке. Он неделями не выходил из больницы, все могут это подтвердить. Какое отношение к убийствам имеет его связь с закрытым интернатом?
Он слышал в своем голосе раздражение, хотя и пытался сдерживаться.
– Убиты два бывших сотрудника интерната, один из них обнаружен в сотне метров отсюда. Поэтому нам важно разузнать о нем как можно больше. Так красные или желтые?
В голосе пожилого полицейского появилась резкость.
– Красные. А значит, он дурачок, правильно? – Симон выпрямил спину. – Люди не становятся убийцами только потому, что у них шизофрения.
Полицейские снова переглянулись и встали.
– Проверим, не захочет ли Исак с нами поговорить.
Старшая медсестра отделения нервно заулыбалась.
– Да, посмотрим, есть ли у Исака настроение разговаривать. Но я не могу не подтвердить слова коллеги. На этой неделе Исак выходил только во двор больницы на короткие прогулки в сопровождении кого-то из сотрудников, и, как уже было сказано, пациенты не могут покидать отделение без нашего ведома.
Симон встал, распахнул дверь и первым двинулся к комнате Исака, постучал и заглянул.
Старшая медсестра и двое полицейских встали у него за спиной.
– Боюсь, он отдыхает. – Симон обернулся к ним. – Иногда Исак плохо спит ночью, поэтому неудивительно, что он устает днем.
Пожилой следователь кивнул.
– Нельзя его разбудить?
– Если он заснул, его не разбудишь.
– Тогда мы позже придем. – Полицейский перевел взгляд на старшую медсестру. – Еще мы хотели бы вместе с вами изучить систему безопасности отделения, а потом допросить остальных сотрудников. Можно прямо сейчас?
– Конечно.
Двое полицейских пожали ему руку и попрощались, после чего старшая медсестра повела их к себе в кабинет. Он смотрел, как они сворачивают за угол, и чувствовал, что по телу разливается облечение. Когда они скрылись, он осторожно открыл дверь и вошел в комнату. Исак лежал неподвижно, повернувшись спиной. Прозрачная кожа на щеках обтягивала угловатые кости, а тело даже во сне подрагивало от избытка энергии.
Симон сел на край кровати и стал смотреть на спящего мальчика. Понимал ли Исак, что ему приходится делать ради него?
* * *
Горе пропитывает собой жизнь и лишает ее красок. Горе – это пустота, пронизывающая вены, стебли и кирпичи, оставляя только оболочку. Йеппе с тревогой смотрел на дом семьи Рамсгорд. Таунхаус не казался неухоженным. Тем не менее над домом нависла печаль – это было видно даже из машины. То ли из-за раскачивающихся от ветра качелей, которые уже позеленели от плесени и из которых живущие в доме дети давно выросли; то ли из-за таблички, на которой спустя два года после смерти Перниллы все еще значилось ее имя.
Даже дверной звонок оказался грустным – тонкий, неуверенный звук, еле слышный из-за входной двери.
Йеппе откинул капюшон плаща и стал прислушиваться, не идет ли кто. Ларсен подошел к нему – в этот момент дверь приоткрылась. С уровня живота на них, не сказав ни слова, испуганно смотрело крохотное личико.
– Привет, мама и папа дома? Мы с ними встретиться договаривались.
Ребенок убежал в дом, оставив дверь открытой. Йеппе осторожно ее распахнул и вошел в темную прихожую. Вдоль одной стены громоздились пустые коробки для вещей, лампочка перегорела. Они прошли мимо них и оказались в гостиной, где повсюду валялись газеты и кучи одежды, а на горизонтальных поверхностях сероватой пленкой лежала пыль. На этажерке стояла семейная фотография: маленькая девочка, видимо Пернилла, улыбалась закрытым ртом, стоя между отцом, матерью и двумя детьми. Наверное, снимок сделали много лет назад. На диване с выцветшей обивкой, закрыв глаза, лежал мужчина в наушниках. Тонкие пряди его подернутых сединой волос падали на лоб, указывая на всклоченную бороду. Ему было где-то около шестидесяти, и он, судя по виду, давно махнул рукой на свою внешность.
– Папа отдыхает.
Ребенок – при более внимательном осмотре оказалось, что это девочка, – говорил шепотом. Ей было лет десять – одиннадцать, но она была невысокой и худенькой.
– Мамы нет дома.
Она не стала ничего уточнять – лишь со страхом наблюдала за ними большими глазами.
Йеппе пытался ободряюще улыбнуться.
– Нам надо с твоим папой поговорить. Разбудишь его?
Не ответив, девочка выбежала из комнаты.
Перешагнув кучи вещей на полу, Йеппе осторожно опустил руку на плечо мужчины. Бо Рамсгорд открыл глаза и растерянно посмотрел на Йеппе. Он снял наушники, сел и откинул волосы со лба.
– Вы, наверно, из полиции.
– Вы Бо Рамсгорд? – Тот вяло кивнул. – Мы обязаны сообщить, что вам могут быть предъявлены обвинения и что вы имеете право хранить молчание.
– Да-да! – Он протянул руку и выключил аудиосистему, стоящую за диваном. – Лисбет нет дома.
Йеппе огляделся, ища, куда бы сесть, но быстро отбросил эту мысль.
– Вы переезжаете?
– Наверно.
Он шумно потянулся и откинулся на спинку дивана.
– Как вам объяснил по телефону мой коллега, следователь Ларсен, мы пришли поговорить по поводу двух убийств, которые произошли в Копенгагене сегодня и вчера. Жертв объединяет то, что они работали в интернате «Бабочка», когда там жила ваша дочь Пернилла…
– Аллилуйя!
Бо Рамсгорд вскинул руки к небу и замахал ими.
– Прошу прощения?
– Забудьте. Это было неуместно. У вас какие-то вопросы?
Йеппе искал объяснение восклицанию отца Перниллы, но ничего не увидел в глазах,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стеклянные крылья - Катрине Энгберг, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


