Лезвие света - Андреа Камиллери
— А не мог Ди Марта с ним договориться?
Фацио поморщился.
— Нини Дженго не убийца. Он мелкий кровосос и что-то представляет собой лишь до тех пор, пока Куффаро не решат от него избавиться.
— А может, Ди Марта спросил у Дженго, не знает ли тот подходящего человека?
— Возможно. Но, поступив так, Ди Марта посвятил бы в свои дела слишком много посторонних.
— И то верно.
— К тому же, раз адвокат Гуттадауро лично позвонил вам и сказал, что они ни при чем…
— И мы поверим на слово корешу Куффаро?
Фацио пожал плечами. Зазвонил телефон.
— Синьор комиссар, тут в присутствии синьор, который, как вы сказали, вроде как с Мальты.
— Проводи ко мне.
Ди Марта был настолько взвинчен, что не мог ни секунды оставаться на месте: непрерывно вертелся на стуле, елозил руками, хватался то за кончик носа, то за стрелку на штанах, то за галстук, и обильно потел.
— У меня проблемы, так? — спросил он у комиссара.
Сам понял. И хорошо, это сэкономит уйму времени.
— Вашему положению трудно позавидовать.
Плечи Ди Марты сгорбились словно под внезапно навалившимся грузом. Он вздохнул так протяжно, что Монтальбано испугался, как бы у него не полопались легкие.
— Прошу, синьор Ди Марта, постарайтесь сохранять спокойствие, насколько сможете. И откровенно отвечать на мои вопросы. Поверьте, откровенность может вам сильно помочь. Еще я хочу сказать, что беседа наша носит, так сказать, частный характер, и присутствующий здесь инспектор Фацио не будет вести протокол. Вы меня поняли? Я не уполномочен принимать решения. В противном случае я бы вызвал вас в сопровождении вашего адвоката.
Еще один протяжный вздох.
— Хорошо.
— Скажите, пожалуйста, где вы находились позавчера начиная с десяти вечера?
— А где мне еще находиться? Дома.
— С вами кто-нибудь был?
— Нет. Лоредана еще в больнице, вроде как завтра выпишут.
— Расскажите, что вы делали во второй половине дня.
— Был в супермаркете до закрытия, потом…
— Минутку. Пока вы были в супермаркете, к вам в кабинет кто-нибудь заходил?
— Да. Представитель компании моющих средств и синьора Мольфетта, она платит нам в рассрочку.
— И больше никого?
— Больше никого.
— Продолжайте.
— После закрытия я остался один, посидел над счетами, потом съездил внести выручку в переулок Криспи и вернулся домой.
— Который примерно был час?
— Половина десятого.
— Вы не ужинали?
— Да, утром прислуга что-то приготовила на ужин.
— Что?
— Не понял.
— Что приготовила?
Ди Марта ошарашенно уставился на него.
— Не… не помню.
— Отчего же?
— Голова была другим занята.
— А после ужина?
— Посмотрел телевизор и в полночь лег в постель.
Так что никто не мог подтвердить, что он весь вечер и всю ночь оставался дома. Это работало в его пользу. У него не было того, что называют доказуемым алиби.
— Почему вы избили жену?
Вопрос застал его врасплох. Ди Марта подскочил на стуле.
Но не ответил.
Монтальбано решил задействовать фантазию.
— Нам известно: синьора Лоредана сказала врачам, что упала с лестницы. Понятно, она не хотела заявлять на вас. Но врачи ей не поверили, поскольку характер травм не соответствует указанной причине — падению. И сами подали заявление. Бумага здесь, в ящике стола, хотите взглянуть?
— Нет.
Подножка сработала.
— Это вы ее избили?
— Да.
— Почему?
— Когда я узнал здесь, что ее изнасиловали, дома спросил, почему она не сказала мне об этом. Ее ответы меня не убедили. Наоборот, я понял, что она знакома с грабителем и собиралась его покрывать. Тогда я вышел из себя и избил ее.
— То есть это был только приступ ярости?
— Да.
Монтальбано нахмурился.
— Синьор Ди Марта, я советовал вам, в ваших же интересах, отвечать искренне.
— Да я ведь…
— Нет. Вы хотели узнать у жены имя грабителя, который ее изнасиловал.
Ди Марта молчал. Потом, видимо, принял решение — ответ его прозвучал твердо:
— Да.
Монтальбано понял, что теперь Ди Марта будет сотрудничать, насколько это возможно.
— Она назвала имя?
— Да.
— Скажите.
— Кармело Савастано.
— Как вы отреагировали?
— Я… расплакался. Потом… понял, что натворил, и отвез Лоредану в больницу.
— Вам пришло в голову отомстить Савастано?
— Я убить его хотел. И убил бы, если бы кто-то меня не опередил.
— Как вы собирались его убить?
— Пристрелить, едва увижу. С тех пор, как Лоредана назвала имя, я хожу с пистолетом.
Монтальбано и Фацио переглянулись, Фацио поднялся с места.
— Оружие при вас?
— Конечно.
— Медленно встаньте, подняв руки, — приказал комиссар.
Не успел Ди Марта подняться со стула, как Фацио ощупал его и достал пистолет из заднего кармана штанов. Вынул обойму.
— Одного патрона не хватает, — заметил он.
Поднес дуло к носу, принюхался.
— Вы недавно стреляли? — спросил Фацио.
— Да, — признался Ди Марта. — Я держал пистолет в тумбочке у кровати и никогда из него не стрелял, даже не доставал из футляра, вот и решил проверить, исправен ли он.
— И когда вы проверяли? — спросил Монтальбано.
— Позавчера вечером, на парковке позади супермаркета, когда все разъехались.
— Постарайтесь выражаться точнее. Тем же вечером, когда был убит Савастано?
— Да.
— У вас есть разрешение на ношение оружия?
— Да.
— Садитесь.
Любопытно, но, пока Ди Марта говорил, он нервничал все меньше.
— Давайте вернемся немного назад. Не возражаете?
— Попытаюсь.
— Когда вы влюбились в синьору Лоредану, она была вашей подчиненной и работала продавщицей в супермаркете?
— Да.
— По нашим сведениям, она тогда была невестой Кармело Савастано. Вы знали об этом?
— Да. Мне сказала сама Лоредана, когда я смог с ней сблизиться. Но тогда они уже не ладили.
— Почему?
— Савастано дурно с ней обращался. Она приходила ко мне в кабинет, плакала, рассказывала. Припоминаю один эпизод. Однажды он плюнул ей в тарелку с едой и велел продолжать есть. В другой раз хотел заставить ее отдаться одному типу, которому задолжал денег. Она отказалась, и тогда Савастано изрезал ножницами ее одежду. Лоредана собиралась бросить его, но он ее шантажировал.
— Чем?
— Угрожал, что предаст огласке компрометирующие ее фотографии. И какой-то фильм, который они сняли в первые месяцы своего знакомства.
— Ясно. И как вы поступили?
— Я понял, что надо встретиться с Савастано.
— И вы не боялись, что, оказавшись наедине с подобным типом…
— Конечно боялся. Но Лоредана тогда стала для меня всем.
— Вы пошли на встречу вооруженным?
— Нет. Мне такое даже в голову не пришло.
— И что он вам сказал?
— Я сразу перешел к делу — не хотел тратить на него время. Спросил, сколько он возьмет, чтобы оставить Лоредану и отдать мне фотографии. Я знал, что он нуждается в деньгах: он заядлый игрок и просаживает все в подпольных заведениях.
— Где вы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лезвие света - Андреа Камиллери, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


