`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка

Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка

1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Какие странные слова! — вырвалось у меня.

— Что?

— Задержать, выпустить. Как в тюрьме.

— Мы не могли найти вас, — стал оправдываться полицейский. — Получалось, что никто не знает, где вы.

— Ну ладно, теперь я здесь.

— И… э… мистер Джек Стрэттон утверждает, что приблизительно в восемь пятьдесят сегодня утром вы напали на него и сломали ему нос.

— Джек Стрэттон ничего подобного не утверждает, — непререкаемым тоном проговорила Марджори. — Джек, скажи.

Хмурый юнец, прижимавший к лицу носовой платок, не пропустил мимо ушей звеневшего в голосе Марджори недовольства и промямлил что-то вроде того, что, наверное, наткнулся на дверь. Невзирая на возмущенные протесты Кита и Ханны, полицейский послушно вычеркнул пометку в своей записной книжке. Он сказал, что его начальство хочет выяснить у меня, где находилась взрывчатка «перед взрывом от детонации». Где, спрашивали они, можно будет меня найти?

— Когда? — спросил я.

— Сегодня утром, сэр.

— В таком случае… наверное, здесь.

Посмотрев на часы, Конрад объявил, что вызвал эксперта-взрывника и инспектора из местного совета для консультации, как лучше снести старые трибуны и расчистить площадку для новых.

Разозленный Кит сказал:

— Ты не имеешь права делать это. Этот ипподром такой же твой, как и мой, и я хочу продать его, и, если мы продадим его строительной компании, она будет разбирать трибуны, и нам это ничего не будет стоить. Мы не перестраиваем.

Испепеляя его взглядом, Марджори сказала, что нужно получить заключение экспертов, можно ли восстановить трибуны в том виде, как они были, и покроет ли страховка, которая имеется на ипподром, какие-либо другие расходы.

— Прибавьте страховку к прибыли от продажи, и все мы выиграем, — упрямо твердил Кит.

Полицейским все это было неинтересно, и они перебрались в стоявший на улице у входа автомобиль, где, по всей видимости, вступили в переговоры с начальством по своему радиотелефону.

Я с сомнением задал Роджеру вопрос:

— А можно восстановить трибуны?

Он ответил с известной мерой осторожности:

— Об этом рано говорить.

— Конечно, можно, — безапелляционно заявила Марджори. — Все можно восстановить, если только решиться.

«Это будет ошибкой, — подумал я, — фатальной ошибкой для будущего ипподрома Стрэттон-Парк».

Семья продолжала препираться. Они все приехали в такую рань определенно с целью помешать принятию одностороннего решения. Они выкатились из конторы сцепившейся сворой, каждый боялся оставить других, чтобы те не сумели сделать по-своему. Роджер с досадой посмотрел им вслед.

— Вот так ведутся дела! И ни Оливеру, ни мне не платили после смерти лорда Стрэттона. Он сам подписывал чеки. После него право подписи осталось только у миссис Биншем. Прошлую среду, когда мы с ней обходили ипподром, я объяснил ей это, она сказала, что ей все понятно, но когда я вчера напомнил ей еще раз — тогда, когда она приехала сюда после взрыва, она сказала, чтобы я не приставал к ней в такой момент. — Он тяжело вздохнул. — Все это очень хорошо, но мы уже больше двух месяцев ничего не получаем.

— Кто платит обслуживающему персоналу ипподрома? — поинтересовался я.

— Я. Так установил лорд Стрэттон. Кит против. Говорит, это лазейка для махинаций. Судит по себе, конечно. Но так или иначе, единственно, кому я не могу выписывать зарплату, это Оливеру и самому себе.

— Вы подготовили чеки?

— Моя секретарша подготовила.

— Тогда давайте их мне.

— Вам?

— Она подпишет при мне эти чеки.

Не спрашивая, как, он просто открыл ящик стола, вынул конверт и подал мне.

— Суньте его мне в пиджак, — сказал я.

Он глянул на мои костыли, покачал головой и положил конверт в мой пиджак.

— Что, — спросил я, — трибуны полностью разрушены?

— Лучше взгляните своими глазами. Кстати, имейте в виду, никого близко не подпускают. Полиция оцепила все вокруг.

Из окна конторы не было видно, чтобы трибуны сильно пострадали. Видны были только боковая стена, крыша и часть трибун.

— Лучше было бы посмотреть на дыры без Стрэттонов, — сказал я.

Роджер почти расплылся в улыбке.

— Да никто из них и не решится оторваться от других родственничков.

— Я тоже так подумал.

— У вас идет кровь. Нужно в больницу.

— Марджори сказала, что я пачкаю стену, — кивнул я. — По-моему, сейчас уже прекратилось.

— Но… — Он не договорил.

— Я туда съезжу для текущего ремонта, — успокоил я его. — Только Бог его знает, когда. Там так долго приходится ждать.

Он не очень уверенно произнес:

— Может, быстрее было бы с нашим доктором на ипподроме? Я мог бы попросить за вас, если хотите. Он очень любезный человек.

— Да, — коротко согласился я.

Роджер взялся за телефонную трубку и сообщил доктору, что скачки состоятся, как и планировалось, в понедельник. Кстати, не мог бы он оказать любезность и подштопать тут одного пострадавшего? Когда? Желательно сию минуту. Большое спасибо.

— Ну, так что, пошли? — сказал он, кладя трубку. — Идти-то вы сможете?

Я смог, хотя и черепашьим шагом. Полицейские снова запротестовали по поводу моего повторного исчезновения.

— Вернемся через часок или чуть позже, — успокоил их Роджер.

Стрэттонов не было видно нигде, хотя их машины стояли на месте. Роджер направился к главным воротам, и мистер Гарольд Квест не стал кидаться нам под колеса.

Врач оказался тот же самый, который оказывал помощь пострадавшим около препятствия во время скачек, очень деловой и очень выдержанный. Увидев, что его просят сделать, он сначала отказался.

— Врачи общего профиля больше этим не занимаются, — сообщил он Роджеру. — Они направляют людей в больницу. Ему место в больнице. Глупо терпеть такую боль.

— То болит, то проходит, — сказал я. — А если бы мы оказались в пустыне Сахаре?

— Суиндон не Сахара.

— Вся жизнь пустыня.

Он недовольно проворчал что-то и заклеил меня чем-то вроде липкой ленты.

— Я с вами раньше не встречался? — спросил он озадаченно, залепляя мою последнюю рану.

Я рассказал про березовый забор.

— А, человек с детьми! — он сокрушенно покачал головой. — Боюсь, они насмотрелись жутких вещей.

Роджер поблагодарил его за оказанную мне услугу, я тоже. Врач сказал Роджеру, что руководство скачек получило жалобу от Ребекки Стрэттон, в которой она выражает сомнение в его компетентности как профессионального врача ипподрома. Они требуют доложить полное обоснование его решения отстранить ее от участия в скачках из-за сотрясения мозга.

— Вот сука, — с чувством выразился Роджер. Доктор с тревогой посмотрел в мою сторону.

— Все в порядке, — успокоил его Роджер. — Можете говорить свободно.

— Вы давно его знаете?

— Достаточно долго. Кроме того, это Стрэттоны разбередили его раны.

«Адские муки, — подумал я, — хоть как-то зависеть от Стрэттонов, быть у них на службе». Роджер поистине жил на краю пропасти — расстаться с работой означало для него расстаться со своим домом.

Он осторожно доехал до здания ипподрома, воздержавшись от замечаний по поводу того, что я прижимаю руку к лицу и что у меня постоянно клонится вперед голова. Насколько он понимал, как бы я ни решал свои проблемы, это было моим личным делом. Он вызывал у меня сильное чувство дружбы и благодарности.

Большая борода шагнул наперерез джипу. «Интересно, — подумал я, — действительно ли его зовут Квест, или он это придумал». Спрашивать об этом было не совсем к месту. Он решительно преградил нам путь, и, к моему удивлению, Роджер ловко подал машину от него назад, развернул джип и поехал по дороге в другую сторону.

— Мне только что пришло в голову, — рассудительно произнес он, — что если мы заедем через задние ворота, то не только избежим разговора с этим маньяком, но и сможем заскочить к вам в автобус и вы переоденетесь.

— У меня там уже ничего чистого не осталось.

Он с сомнением смерил меня взглядом.

— Мои не очень-то подойдут, будут маловаты.

— Ничего. Все о'кей.

У меня был выбор между поношенными джинсами и брюками. Я остановился на джинсах и рубашке в крупную клетку, какие любят лесорубы, а запачканные кровью вещи, которые надевал утром, кинул в ящик для грязного белья, набитый вымокшей одеждой малышни.

Мальчики уже перестали поливать водой автобус и друг друга. Автобус, несомненно, стал чище. Мальчики должны были быть сухими, — только вот куда они все запропастились? Я снова кое-как спустился из автобуса на асфальт и увидел, что Роджер, как всегда сдержанный и не показывающий своих чувств, с интересом обходит мое чудище, оглядывая его со всех сторон.

— В свое время это был автобус для перевозки туристов на дальние расстояния, — пояснил я, хотя он ничего не спрашивал. — Я купил его, когда компания заменяла свои видавшие виды развалюхи на современные стеклянные чудо-машины.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)