`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Не оглядывайся - Мелинда Ли

Не оглядывайся - Мелинда Ли

1 ... 23 24 25 26 27 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тяжелые шаги.

— Похоже, это Элиас, — проговорила Бри.

— Я требую объяснений, что здесь происходит! — возмущался побагровевший Элиас, стоя на пороге. Хуарес маячил позади него с огорченным выражением лица.

— Я пробовал остановить его, мэм!

— Я разберусь. — Бри жестом велела своему помощнику вернуться на первый этаж. — У нас есть ордер на обыск. — Она пересекла комнату и показала бумагу Элиасу.

Он едва взглянул на него. Состояние помещения повергло его в шок, у него просто отвисла челюсть. Он морщился, обводя взглядом пространство комнаты.

— Когда вы приехали, здесь все было в таком виде?

— Пахло еще хуже, мы были вынуждены открыть окна, — ответила Бри.

Элиас был потрясен.

— Я и понятия не имел, что он так живет… Дом принадлежит мне, но я всегда уважал его частную жизнь. — Глаза мужчины застыли. Он наклонился над кроватью и потянулся за одним из рисунков. — Я не заходил сюда уже много лет.

Бри остановила его, подняв руку.

— Пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь.

Но Элиас уже разглядел рисунок гильотинированной женщины. Его лицо побледнело, и он буквально отпрянул.

— Это принадлежит моему брату?

Вместо ответа Бри поинтересовалась:

— Что вы здесь делаете?

— Я пришел за одеждой для Шона, — произнес Элиас, оглядываясь вокруг; его лицо исказилось, словно он ни за что на свете не собирался прикасаться к чему бы то ни было в этой комнате.

Бри повернулась к нему лицом.

— Где Шон?

Элиас моргнул, глядя на нее. Когда он заговорил, его голос звучал отстраненно:

— Врач скорой помощи сказал, что у него, вероятно, легкое сотрясение мозга и что я должен присматривать за ним. Поэтому после слушания дела о предъявлении обвинения я отвез его к себе домой.

Бри кивнула.

— Я бы хотела, чтобы вы подождали снаружи, пока мы закончим свою работу.

Но Элиас, казалось, прирос к месту от потрясения. Его взгляд то и дело скользил от заваленных мусором поверхностей к рисункам на кровати. Он молчал, но в его глазах ясно читались смятение и недоумение.

Наконец Хуарес подтолкнул его ладонью под локоть.

— Сэр, вам нужно выйти на улицу.

Элиас вздохнул и стал спускаться. Теперь его шаги были куда тяжелее, нежели пару минут назад, когда он рвался на второй этаж.

Помощник шерифа подождал, пока захлопнется дверь.

— Мэм, мы нашли несколько странных рисунков с изображением людей, подвергающихся пыткам. — Помощник шерифа указал на эскизы: — Вот как эти, но в цвете. Валяются в кабинете на столе. Мы их тоже забираем?

— Да, — ответила Бри.

Мэтт снова повернулся к комоду. Выдвинув нижний ящик, он прочистил горло.

— Бри! — Она развернулась к нему всем корпусом: тон его голоса привлек ее внимание. — Нам нужно вызвать бригаду криминалистов.

Она пересекла комнату и, подойдя вплотную к Мэтту, заглянула через его плечо. И резко вдохнула. Внутри коробки из-под сигар лежала куча грязно-белых предметов. Каждый около дюйма длиной. Она видела похожие предметы на месте захоронения.

— Кости пальцев?

Мэтт кивнул.

— Интересно, принадлежат ли они обнаруженным жертвам? Нужно задействовать во дворе его дома собаку-ищейку на случай, если там тоже есть захоронение. — Бри отошла в сторону, чтобы вызвать команду криминалистов и судмедэксперта. После она спустилась вслед за Мэттом во двор, где он с Хуаресом принялся натягивать сигнальную ленту по периметру дома, обозначая место преступления. Оскар завел журнал осмотра места преступления.

— Доктор Джонс направляется сюда, чтобы забрать кости, — сообщила шериф. — Поисково-спасательная команда с собакой только что закончили работу на месте захоронения. Больше никаких останков не обнаружено. Кинолог собирается заехать сюда на обратном пути в Олбани. — Затем она дала новые инструкции: — Каждый квадратный дюйм этого дома должен был снят на видео и сфотографирован. — После чего махнула Мэтту.

— Мы собираемся поговорить с Шоном? — спросил тот.

— Именно.

Они вышли на улицу. Элиас стоял, прислонившись к серебристому четырехдверному «Мерседесу». Он выпрямился, как только Бри и Мэтт появились.

— Нам нужно пообщаться с Шоном, — сказала Бри.

Элиас пристально посмотрел на нее.

— Что еще вы нашли?

Бри сделала паузу. Она хотела застать Шона врасплох, сообщая ему об их ужасных находках.

— Я бы предпочла обсудить это с Шоном. Это его собственность и его личная жизнь.

— Прекрасно. — Элиас заскрежетал зубами. — Я позвоню своему адвокату. — Он сел за руль и тронулся вниз по дороге.

Так или иначе, но Бри надеялась увидеть реакцию Шона, даже несмотря на присутствие адвоката. Она быстро направилась к своему внедорожнику, Мэтт не отставал. Запрыгнув в машину, они подъехали к особняку и припарковались на кольцевой подъездной дорожке позади седана Элиаса. Сам хозяин уже стоял на крыльце своего дома. Бри и Мэтт поспешили нагнать его. Мэтт следовал за ней, когда она шагала к входной двери по выложенной кирпичом дорожке.

Мужчина бросил на них раздраженный взгляд через плечо.

— Пожалуйста, подождите здесь.

Бри стояла неподвижно, засунув большие пальцы за пояс, расстроенная тем, что не может потребовать разрешения войти в дом Элиаса. Мэтт нетерпеливо мерил шагами площадку перед домом. Здание нависало над ними, загораживая свет. Дизайн фасада из кирпича с черными ставнями соответствовал дизайну дома, в котором обитал Шон, но это место было просто огромным! Бри примерно прикинула план здания — по меньшей мере шесть тысяч квадратных футов жилой площади.

Десять минут спустя в дверях появился Элиас. Он выглядел потрясенным.

— Он ушел.

— Ушел? — переспросила Бри.

— Да. — Мужчина отступил назад, придерживая для них дверь. Они вошли в огромное фойе. Вдоль одной из стен поднималась изогнутая лестница. — Я проверил каждый закуток.

Он провел их через огромную белую кухню в большую комнату со сводчатым потолком. В центре, перед каменным камином, стоял секционный диван. С обеих сторон французские двери выходили во внутренний дворик.

— Он отдыхал на этом диване, когда я уходил.

Мэтт подошел к дверям и открыл одну.

— Они обычно не запираются?

— Ну что вы, — проговорил Элиас. — Поскольку меня не было дома, все двери были заперты.

— У вас есть другие автомобили? — уточнил Мэтт.

— Да. В гараже стоит джип.

Элиас вышел во французскую дверь. Бри и Мэтт последовали за ним через выложенный брусчаткой внутренний дворик, спустились по нескольким ступенькам и прошли по дорожке, ведущей к отдельно стоящему гаражу на четыре машины. Элиас набрал четыре цифры на электронной клавиатуре и открыл одну из подъемных створок.

Гараж был упорядочен так же, как и дом. В одном отсеке находились газонокосилка, снегоуборочная машина, канистры с бензином и квадроцикл, водруженный на прицеп. Над небольшим верстаком на крючках висели инструменты. У задней стены на стеллажах хранились два горных велосипеда, теннисные ракетки и пара байдарок с веслами. Под потолком висел

1 ... 23 24 25 26 27 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Не оглядывайся - Мелинда Ли, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)