`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

1 ... 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня бы избили… Однажды я вернулся после очередного дела и случайно увидел, как моего благодетеля зарезали… Я растерялся и не успел отреагировать. Убийца сбил меня с ног…

Вот только… я не ожидал, что, очнувшись, окажусь в полицейском участке… Они подобрали орудие убийства, сняли отпечатки, узнали мотив – все улики указывали на то, что преступником был я… Я сказал им, что никого не убивал, но… но мне никто не поверил… Слова, сказанные ребенком-вором, естественно, сочли ложью. Только один человек… только один человек был на моей стороне. – Юноша замолчал, дыхание его стало прерывистым. – Его звали Е Сяо… Молодой полицейский с теплой улыбкой… Он единственный поверил, что меня подставили. Несмотря на всеобщие уговоры, он вытащил меня из холодной колонии для несовершеннолетних и отвез домой… А его жена, которая была на восьмом месяце беременности, даже подогрела мне молоко, сварила ароматную кашу, переодела в чистую одежду и уложила в теплую постель… Хотя я прожил там всего шесть дней, они относились ко мне как к члену семьи… Это то счастье и тепло дома, на которые я уже давно не смею надеяться… Но… Но…

Е Сяо поднял печальный пустой взгляд к небу. Холодные капли дождя падали на его бледнеющие щеки, а затем бежали вниз, оставляя мокрые дорожки.

– Позже… офицер Е выследил настоящего убийцу. Он был из какой-то банды, – шептал парень, задыхаясь от слез. – Чтобы очистить мое имя, он рискнул своей жизнью в одиночку… Но в конце концов… бандит зверски его убил… Семнадцать ножевых ранений. Его нашли на обочине – руки и ноги переломаны, а тело изуродовано.

Больше Е Сяо не мог говорить. Его трясло, в глазах стояли слезы.

Су Му вытащил ногу напарника из-под сиденья и подпер того плечом, не говоря ни слова.

То ли от боли, то ли от накативших эмоций юноша сильно дрожал, и потребовалось много времени, прежде чем он немного успокоился.

– Я хорошо помню… в тот день лил сильный дождь… Я прибежал на место происшествия в слезах и увидел, как жена офицера Е упала в обморок рядом с его окровавленным телом. От шока у нее случился выкидыш… Три дня спустя она спрыгнула с восьмого этажа больницы – не могла вынести внезапной потери мужа и ребенка. Она скончалась на месте… Они… они должны были быть счастливой семьей… это все из-за меня… это я… это я убил их… – прерываясь, договорил Е Сяо, и тут силы его покинули. Он молча смотрел в ночное небо, и слезы, которые он так долго сдерживал, медленно текли по щекам.

За все это время Су Му не проронил ни слова. Он еще немного помолчал, а потом тихо и мягко, как никогда раньше, произнес:

– Ты не сделал ничего плохого, и твоей вины здесь нет. Возьми себя в руки и живи свободно. Только так ты сможешь отплатить погибшим.

Услышав это, Е Сяо не смог сдержать рыданий.

Глава_08

Эсв

Сильный дождь, продолжавшийся несколько суток, наконец прекратился.

Это был тот редкий день, когда выглянуло солнце, и его давно забытый свет залил подоконник. Фан Юнь, пребывавшая в хорошем настроении, нежилась в теплых лучах.

Она только что сменила повязку ребенку, которому ампутировали правую ногу, и теперь держала миску с горячей овсянкой и кормила ею по ложке пятилетнюю девочку, которая пока не могла говорить, а только пускала слюни. Когда от каши осталась всего половина, к ней подбежал глупо улыбающийся мальчик, уставился на миску и сглотнул слюну. Женщина улыбнулась и тоже дала ему немного овсянки.

Мальчик съел ее, ухмыльнулся и радостно убежал, подпрыгивая.

Вот уже пять лет Фан Юнь работала волонтером в центре по уходу за детьми-инвалидами. Это была красивая женщина немного за тридцать. Говорили, она раньше училась за границей и получила ученую степень в какой-то узкой области, связанной с биологическими исследованиями или чем-то подобным. Как бы то ни было, ее коллеги постоянно сетовали на то, что такая талантливая красавица вынуждена оставаться в этом центре и получать мизерную зарплату.

Однако саму Фан Юнь это, похоже, не слишком заботило. Она работала по восемь часов и больше, никогда не жаловалась и не заговаривала об увольнении.

Все считали, что она искренне любила эту низкооплачиваемую и очень тяжелую работу, а сама она утверждала, что ей нравилось находиться рядом с детьми.

Однако сотрудники центра знали, что большинство из них страдали задержками в развитии и порой совершали ужасные, невообразимые поступки. Справляться с ними изо дня в день было невыносимо. Поэтому там и была постоянная текучка кадров, дольше двух лет никто не задерживался. Однако Фан Юнь продолжала безропотно трудиться. Почему – никто не знал.

В ответ на вопросы окружающих она, улыбаясь, отмалчивалась.

В ее обязанности входила забота о детях и выполнение простых лечебных процедур.

Покормив девочку, Фан Юнь вымыла посуду, затем сняла фартук и решила пойти в медпункт, чтобы осмотреть мальчика, у которого вчера вечером поднялась высокая температура. Перед уходом она взяла с собой книгу сказок.

Женщина медленно шла по тихому коридору. По правде говоря, иногда она жутко уставала, но у нее были причины продолжать работу.

Вдруг сзади раздалось:

– Сыту Юньфэй.

Мужской голос был негромким, но напугал Фан Юнь. Она замерла, но не обернулась.

– Если не ошибаюсь, вы Сыту Юньфэй, верно? – спокойно, без тени сомнения произнес мужчина.

Женщина резко повернулась и увидела перед собой незнакомого молодого человека.

Он был очень красив, с правильным утонченным лицом, от которого веяло холодом. Его ледяной взгляд резал не хуже острого клинка, отчего она невольно отступила на шаг.

– Простите, господин, но вы… ошиблись. – Фан Юнь выдавила улыбку.

Мужчина же остался на месте и принялся бесстрастно рассказывать:

– Сыту Юньфэй родилась 17 августа 19XX года, и в этом году ей исполнилось тридцать один. В четыре года она с родителями переехала в Торонто, в шесть лет поступила в местную начальную школу, в двенадцать ее приняли на первый курс биологического факультета в Гарварде. В пятнадцать – получила степень магистра, в шестнадцать – начала изучать антропологию и психологию и получила двойную докторскую степень в этой области к восемнадцати. В девятнадцать – поступила в Национальный институт биологии в Соединенных Штатах и стала самой юной китайской исследовательницей за всю историю.

Однако шесть лет назад по неизвестным причинам она внезапно уволилась и вернулась на родину, устроившись в таинственный научно-исследовательский институт в северном пригороде. После его закрытия Сыту Юньфэй не уехала, а спряталась в

1 ... 21 22 23 24 25 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)