`

Кокон - Валерия Минц

1 ... 21 22 23 24 25 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
позволить покупку одного из домов на Мейпл-авеню или хотя бы Эджвуд-стрит. Небольшое здание с облупившейся краской и скрипучим крыльцом, у которого остановилась машина детектива, выглядело таким же угрюмым, как и весь район.

Потертая фасадная краска облупилась местами, и хоть их явно пытались подкрасить,

Перед тем, как постучать в дверь, он убедился, что диктофон в нагрудном кармане включен. Спустя минуту на пороге появился молодой мужчина. Гэри выглядел измученным: темные круги под глазами, сгорбленная фигура, словно тяготы последних недель придавили его плечи.

— Детектив Сэвидж? — удивленно спросил Гэри.

— Добрый день, мистер Миллер. Я хотел бы задать вам пару вопросов. Надеюсь, не отвлекаю?

— Нет, нет, проходите, — Гэри отступил, приглашающе махнув рукой. Его голос звучал уставшим, почти равнодушным.

Джеймс вошел в маленькую гостиную, осматриваясь. Квартира была скромной, почти безликой, с минимумом мебели и личных вещей. На столе стояла пустая кружка, рядом валялся стопкой ворох медицинских журналов. В воздухе витал запах пыли и затхлости. Складывалось ощущение, что сам жилец тут бывал редко.

— Вы живете один? — поинтересовался Джеймс, обводя взглядом кухню, которой, кажется, совсем не пользовались, и контрастирующие с ней горы упаковок из-под готовой еды.

— Ну, работа не слишком располагает к наличию отношений… — признался молодой врач. — Особо не остается времени после смен. Тем более в такое время…

— У вас что-то случилось? — осторожно начал Джеймс, присаживаясь на старый диван. — Вы выглядите... неважно.

— Просто устал, — коротко ответил Гэри, опускаясь в кресло напротив. — Работа… сами понимаете.

Джеймс кивнул, выдерживая паузу, чтобы Гэри расслабился. Он сжимал ладони, нервно перебирая пальцы, но пытался выглядеть спокойным.

— Чем я могу помочь на этот раз, детектив?

— Скажите, мистер Миллер, вы знали Шерил Мэйн? — начал Джеймс, стараясь говорить ровно.

Гэри напрягся, его пальцы нервно забарабанили по подлокотнику кресла.

— Шэри... да. Она была пациенткой доктора Боумана, и мы пересекались... пару раз. Жалобы на усталость, стресс. Но это не только физиология, вы понимаете? У нее был... сложный жизненный путь.

— Вы имеете в виду мотель? — Джеймс чувствовал, как пазлы начинают складываться, но все еще не понимал полной картины.

Тот слегка покраснел и кивнул.

— И вы знали об этом? — уточнил Джеймс, склоняя голову на бок.

Гэри отвел взгляд, его голос стал чуть тише.

— Она рассказала. На таких приемах люди иногда говорят больше, чем собираются. О работе, о... проблемах. Я пытался ее поддержать. Думаю, ей это нужно было.

Джеймс заметил, как Гэри избегает смотреть ему в глаза. Он чувствовал ложь, но пока не мог понять, насколько глубокая она была.

— Мне стало известно, что вы подвозили Шерил до мотеля «Норсвуд Плейс». Можете рассказать об этом?

— Она попросила подбросить ее после приема, — Гэри почесал затылок, избегая взгляда Джеймса. — Я... честно, не сразу понял, о чем она. Думал, просто... по делу. Даже не знал, что она там работала. — он затих, покраснев еще сильнее. — Это ведь не преступление, да?

Джеймс выдержал паузу, давая Гэри самому заполнить тишину. Это часто срабатывало.

— Она предлагала вам что-то? — наконец спросил он, стараясь звучать спокойно.

Миллер поднял глаза, но, поймав пристальный взгляд Джеймса, снова опустил их.

— Да, — признался он, голос его звучал почти шепотом. — Но я... я отказался. Я не из таких. Просто хотел помочь.

Джеймс отметил нервные движения Гэри — он явно что-то скрывал, но, возможно, это было больше связано с его стыдом, чем с настоящей виной.

— И чем же вы думали помочь ей, уединившись в мотеле?

— Я бы не стал ничего с ней делать, тем более что она недавно перенесла тяжелую процедуру… Я просто ушел, когда она заснула.

Гэри замолк, его взгляд потемнел, а пальцы начали нервно теребить подлокотник кресла.

— Процедуру? — уточнил Джеймс, слегка подавшись вперед. — О чем конкретно речь?

Гэри закрыл глаза, будто этот вопрос оказался для него слишком тяжелым. Он замешкался, его руки нервно дернулись. Наконец парень тяжело вздохнул.

— О ребенке, — сказал он тихо. — Она была на третьей неделе беременности, когда обратилась ко мне. Но решила... решила сделать аборт.

Джеймс почувствовал, как в груди нарастает холодное удивление. Он замер, пытаясь осмыслить услышанное.

— Беременна? — переспросил он, не веря своим ушам. — Я... ничего об этом не знал. Этого не было в отчетах.

— Конечно, не было, — горько усмехнулся Гэри. — Это ее выбор, ее тайна. Она не хотела, чтобы кто-то знал. Даже мне это рассказала только потому, что не могла иначе получить направление на процедуру.

Джеймс откинулся на диван, чувствуя, как подступает раздражение из-за собственной невнимательности. «Как я мог упустить такую деталь? — думал он, проводя рукой по лицу, будто пытаясь стереть нарастающее чувство вины. — Почему я не заметил упоминаний об этом, ведь наверняка прерванная беременность не могла пройти мимо судмедэкспертов…»

— Почему она решилась на это? — спросил он, стараясь говорить твердо, но голос все же дрогнул.

— Она сказала, что ребенок только помешает, — ответил парень, его голос наполнился глухим раздражением. — Что это «лишний груз». Я пытался ее отговорить, сказал, что это ее шанс. Новый старт. Но она только посмеялась. И знаете, что она сделала после? Вернулась на работу, как будто ничего не произошло.

Его взгляд был рассеянным, а пальцы нервно постукивали по колену.

— Возможно, этот вопрос прозвучит бестактно, но… — осторожно начал детектив. — Это был ваш ребенок?

— Ч-что? — молодой врач в ужасе поднял глаза. — Нет… нет, конечно! Она сказала, что не знает, кто был отцом. Вероятно, один из ее клиентов… Насколько я знаю, у нее не было постоянного партнера.

Гэри вдруг замолк, словно осознав, что сказал слишком много. Джеймс сидел неподвижно, ощущая, как в голове закипает новая волна вопросов.

— Вы верили, что она способна изменить свою жизнь? — Джеймс сделал вид, что этот вопрос задал невзначай, но внимательно следил за реакцией собеседника.

Тот внезапно поднял глаза, и в них мелькнуло что-то резкое.

— Да, я верил, — его голос прозвучал тверже. — Это ведь был ее шанс, понимаете? Аборт — это... это не просто медицинская процедура. Это как новая точка отсчета. Я пытался ей это объяснить. Сказать, что у нее еще есть возможность исправить ошибки.

Джеймс слегка наклонился вперед,

1 ... 21 22 23 24 25 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кокон - Валерия Минц, относящееся к жанру Детектив / Периодические издания / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)