Кто убил бабушку? - Фредерик Браун
Я сел в свой «линкольн», включил сразу все его двенадцать цилиндров и спросил себя: куда же мне держать путь? А когда я куда-нибудь приеду, что я буду там делать?
Чего мне действительно очень хотелось, это позвонить Робин и спросить, не нужно ли подвезти ее куда-нибудь, но я понимал, что это не самая лучшая мысль из пришедших мне в голову. Звонить Робин было нельзя, еще прошло очень мало времени. Кроме того, она ответит мне отказом и разозлится, так что мне потом придется ждать еще дольше, прежде чем снова можно будет позвонить ей. К тому же вряд ли она дома в этот час, скорее всего, она сейчас занята поисками работы. Пожалуй, именно работой мне бы следовало заняться. Мне не надо было ее искать, я мог просто вернуться на прежнее место. И это очень хорошо! У меня будут заняты дни, они будут наполнены каким-то смыслом… И снова будут идти какие-то деньги, а там посмотрим… Я ведь обещал Арчи, что не истрачу больше ни цента в счет наследства, а денег, которые лежат у меня в банке, надолго не хватит.
Я выключил мотор и вышел из машины. Зашел в ближайшую аптеку и поискал в телефонной книге номер рекламного агентства Карвера. Там же я узнал и адрес. Оказалось, агентство находится всего в нескольких кварталах. Тогда я решил направиться прямо туда без звонка.
Это, пожалуй, было одно из самых лучших и больших, если не самое лучшее и большое административное здание города, где располагались всевозможные конторы, офисы, консультации и другие учреждения. Мраморные вестибюли, декоративные стены из стекла — все это создавало атмосферу роскоши и богатства, причем этой роскоши и богатства было так много, что хотелось в почтении снять шляпу, конечно же, очень дорогую шляпу. Моя контора находилась на пятом этаже и, судя по приемной, здесь все было так же роскошно и элегантно, как и во всем здании.
Я сразу направился к столу, за которым сидела молодая девушка, очевидно секретарь, и спросил:
— Мистер Карвер у себя?
— Да, он у себя, Род. Подождите одну секундочку, я узнаю, свободен ли он. — Она покрутила какой-то рычажок и спросила в микрофон: — Мистер Карвер, к вам Род Бриттен.
Она снова повернулась ко мне и произнесла:
— Можете идти, Род.
— Простите, но куда?
На мгновение она замерла, но тут же справилась со своим замешательством:
— Извините, Род. Я забыла, что вы можете не знать, куда надо идти… Пожалуйста, мимо этих арок и первая дверь направо.
— Спасибо.
— Я — Мэй, Мэй Корбетт. Я забыла, что вы не помните меня.
— Теперь я вас обязательно запомню, Мэй, — подчеркнул я, улыбаясь. — Так по крайней мере я надеюсь. Еще раз большое спасибо.
Я прошел под арки. На первой же двери справа висела табличка: «Гэри Кэбот Карвер». Я открыл эту дверь и вошел. Я оказался в огромном кабинете, в глубине которого возвышался необъятных размеров письменный стол. Кабинет был роскошно обставлен. Наверное, на одну только эту обстановку ушло несколько тысяч долларов. Здесь я увидел, как Карвер — других людей в кабинете не было — поднялся со своего кресла и начал огибать свой огромный стол. Тогда я, ступив на необыкновенно мягкий ковер, в котором, казалось, утопают ноги, двинулся ему навстречу. Мы обменялись рукопожатием, и Карвер по-дружески похлопал меня по плечу.
Карвер обладал глубоким звучным голосом, который вполне соответствовал его облику: это был крепкий, очень энергичный мужчина с густой седоватой шевелюрой, пышными усами и очень живыми глазами. Одет он был безукоризненно. Наверное, он вполне мог бы позировать для рекламы виски с бокалом в руке. А приходилось ли мне, задал я себе вопрос, сочинять тексты для рекламы виски? Если телепатия — не пустой звук, а существует на самом деле, то, значит, она сработала. Карвер посмотрел на меня и вдруг предложил:
— Садитесь, мой дорогой. Что бы вы хотели выпить? Виски?
— Благодарю вас, мистер Карвер, мне ничего не надо.
Но может, раньше я называл его просто Гэри? Вряд ли, иначе он бы меня поправил. Карвер снова сел за рабочий стол и выдвинул один из ящиков.
— Давайте пока подождем с делами, Род. Сначала выпьем. Мне самому очень захотелось пропустить стаканчик, но я не привык пить в одиночестве.
И, не дожидаясь моего ответа, он начал усердно извлекать из ящика стола различные вещи. Это дало мне возможность промолчать. Однако я подумал, что этот ящик стола явно весьма внушительного объема, так как оттуда на свет божий появились бутылка шотландского виски, сифон для воды, два высоких стакана и тарелочка с кубиками льда. Карвер на глазок разлил виски по стаканам.
Протянув мне один из стаканов, он громко произнес:
— Ваше здоровье, Род. — Уже после того, как мы оба сделали по глотку виски, он вдруг спросил: — Кстати, как вы себя чувствуете? Надеюсь, уже лучше?
— Чувствую я себя отлично, мистер Карвер. А вот амнезия еще продолжается, и это, пожалуй, навсегда. Если не принимать ее во внимание, все остальное вполне нормально. Однако мне уже обрыдло это ничегонеделание. Если вы хотите меня проверить, испытать, чтобы убедиться, что я еще способен выполнять свою прежнюю работу, то я к этому готов в любое указанное вами время.
— Ну и прекрасно! Прекрасно!
На какое-то время он вперил в меня взгляд, его светлые, чуть навыкате глаза казались неподвижными, какими-то стеклянными. Глядя на меня так, он замер, как будто его самого сразила амнезия… Казалось, он спрашивал себя в этот момент, кто сидит перед ним и о чем он сейчас с ним разговаривал… Если действительно было правдой то, что он не любит пить в одиночестве, то выходило, что за это утро он успел принять большое количество посетителей! И вдруг он вспомнил обо мне:
— А вам не кажется, Род, что прошло еще слишком мало времени? Почему бы вам… — а сегодня у нас понедельник — не приступить к работе в следующий понедельник? Тогда у вас впереди еще восемь дней, считая, конечно, и сегодняшний.
— Я наверняка свихнусь, если еще неделю буду болтаться без дела, мистер Карвер. Брать отпуск сейчас я не хочу и не вижу ничего более разумного, как снова вернуться к обычной жизни. И как можно скорее.
— Вы хотите сказать, что готовы приступить к работе немедленно? Скажем, завтра?
— Позвольте мне изложить на этот счет одно соображение, а вы мне потом скажете свое мнение. Я хочу попросить вас передать мне папки с объявлениями, рекламой, заявками и прочими
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кто убил бабушку? - Фредерик Браун, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

