Клуб любителей искусства и расследований - Марк Экклстон

Клуб любителей искусства и расследований читать книгу онлайн
Теперь уже опытный детектив-реставратор расследует новое дело на самом дружелюбном английском острове!
Пришвартовавшись в бухте Ярмут, Астрид Свифт понимает, что скучать ей точно не придется. В особняке Нидлс-Ай, куда ее позвали оценить состояние коллекции полотен, кроются страшные тайны прошлого. Жители замерли в ожидании самого известного фестиваля мореплавания. А еще кто-то убил местного активиста. А вот Астрид… Астрид умудрилась найти новых друзей в «Клубе любителей искусства и расследований», и вместе они уж точно не упустят возможности разобраться, так ли на самом деле дружелюбен остров Уайт.
– Мистер Трантер. – Астрид сделала шаг в его сторону.
Боксер преградил ей путь. Гэбриел заметил, что у нее в руке, и сказал боксеру не волноваться. Астрид протянула Трантеру книгу. И ощутила прилив гордости. Фрэнк будет счастлив, увидев, что она взяла автограф у его кумира. Боксер потянулся в верхний карман, достал серебряную ручку и протянул ее Трантеру – тот открыл книгу:
– На чье имя подписать?
Он слегка проглатывал звуки в разговоре. Легкий намек на акцент, который она уже слышала здесь, на острове. Однако он маскировался за округлыми гласными – Трантер явно прошел курс по технике речи для дикторов.
– Фрэнку.
– Фрэнку?
– Это мой друг. Он сказал, что вы изменили его жизнь.
– Мне очень приятно слышать такие отзывы. Знаете, – он постучал кончиком ручки по нижней губе, – потому я этим и занимаюсь. Чтобы отдавать. – Гэбриел поставил размашистую подпись на второй странице. – А что думаете вы? Понравилось?
– Не очень, – хмыкнула Астрид.
Он склонил голову и пристально на нее посмотрел.
– Вы точно ее читали?
– Бегло.
Он протянул ей книгу.
– Что вам не понравилось? Только честно. Я не обижусь.
– М-м-м… С чего бы начать… – Она залпом допила остатки шампанского. – История вашей жизни достаточно интересная. Но вся эта часть про самопомощь – полная чепуха, согласитесь.
Он продолжал смотреть на нее.
– Идея о том, что мы должны постоянно гнаться за успехом. Потому что только он позволит нам подтвердить собственную ценность и подарит нам счастье. – Приближаясь к сути, она оживилась. – И предприниматель-миллионер собирается показать, как этого достичь. Я имею в виду… это же чепуха.
Он улыбнулся совершенно невозмутимой улыбкой.
– Миллиардер… Но, пожалуйста, продолжайте.
– А заголовки? – Она пролистала несколько страниц в поисках примера. – «Поступайте так, словно уже богаты». Это совершенно невозможно. Ну, например, мне бы явно удалось сэкономить на такси сюда, если бы я могла поступить так, как будто умею летать.
– Вы закончили? – Он скрестил на груди руки.
– Нет. У всех в жизни бывают неудачные периоды, но работать над этим нужно самому. А не следовать правилам бизнесмена, который подстроил способ мышления под свою успешную карьеру, потом засунул это все под обложку и попросил за это… сколько там? – Она глянула на задник. – Шесть фунтов девяносто девять пенсов. Но вообще… я могу ошибаться. – Астрид и сама удивлялась этой тираде. Но она делала это совершенно искренне. Она продолжила: – Если вы так богаты, мистер Трантер…
– Гэбриел.
– Неважно. – Глоток воздуха. – Если вы так богаты и деньги больше не имеют значения, а все, что вас интересует, – это «отдавать», тогда ваше сочинение было бы бесплатным. Разве не так?
Он покачал головой.
– Послушайте… – начал он.
Именно так выражаются политики в интервью на радио, подумала Астрид. Когда хотят уйти от ответа на сложный вопрос. Они говорят: «Послушайте» – и меняют тему, чтобы заставить собеседника почувствовать вину за якобы глупый вопрос.
– И все-таки я права?
– Послушайте, – повторил он, – кажется, читая по диагонали, вы упустили истинный посыл книги.
– Да? – Она положила книгу в сумку. Если Трантер потребует ее вернуть, Фрэнк никогда этого не простит.
– Именно. Я имею в виду, что сначала нужно разобраться, чего вы хотите на самом деле. Сконцентрироваться на этом. – Он приложил руку к груди, как будто делал признание. – Да, для меня это деньги. Но дело вовсе не в нулях на банковском счете. Они просто символизируют, что мой упорный труд принес свои плоды.
Завершив медленный обход зала, боксер вернулся и встал рядом с Трантером.
– Но счастье ведь не в деньгах, – заявила Астрид.
– Конечно. Однако приятнее лить слезы, катаясь на суперъяхте, чем на велосипеде.
– Допустим. Пошловато, правда. Но спорить не буду.
– И да, у меня есть суперъяхта. На случай, если вы хотели спросить.
В зал вошла пара. Они заметили Гэбриела и потянулись за телефонами. Наведя их, они сделали несколько снимков. К ним подошел боксер и произнес что-то, заставившее их тут же опустить камеры.
– Как вас зовут? – спросил Трантер.
– Астрид.
– Астрид, так вот… Вы ходите под парусом, Астрид?
– Да. У меня деревянный кеч. Классика.
– Отлично. – Он потер пальцы, и она заметила кольцо на его мизинце. Изумруд квадратной огранки. – А знаете, почему мне нравится ходить под парусом?
– Любите галеты?
– Нет. Потому что я могу контролировать в своей жизни все. Кроме двух вещей. Одна из них – погода. Я выхожу в море – и прилив переходит в отлив, ветер меняет направление. Я в полной власти этих стихий.
– Хорошо, а какая вторая вещь, которую вы не можете контролировать? – Она поправила сумку на плече. – Надеюсь, это не то, о чем я подумала.
– Такие женщины, как вы.
– Фу… Вы все-таки это сказали. – Астрид изобразила на лице тошноту. – Будь этот бокал побольше, я бы использовала его вместо рвотного пакета.
Трантер, казалось, не обиделся. Так оно и было – деньги и власть облекали людей в броню безразличия.
– Если вам интересно выйти в море на одной из моих яхт, с удовольствием приглашаю вас на борт. – Он переглянулся с боксером и кивнул. Сигнал, что им пора уходить.
– Спасибо, но я, пожалуй, откажусь.
– Что ж, возможно, вы передумаете. – Он щелкнул пальцами, и боксер достал из кармана пиджака белую визитку. – Было приятно с вами познакомиться, Астрид.
– Рада, что хотя бы кому-то встреча понравилась, – ответила Астрид.
Трантер улыбнулся, а затем направился в следующий зал.
Боксер вручил ей визитку и наклонился ближе.
– Это личный номер Гэбриела. – У него был низкий и хриплый голос, как и его лицо, тоже много видавший. – Так что без передачи, – прохрипел он.
* * *
Когда мужчины удалились, Астрид нашла выход в сад. Вечерний воздух благоухал. Пахло скошенной травой. Гости, устроившись на пледах для пикника, наблюдали, как в бухте туманно, словно светлячки, мерцают фонари на мачтах.
Пританцовывая, подошел Фрэнк с парой бокалов.
– Определенно последний, – сказала она, взяв бокал.
Ее спутник извинился за то, что исчез. Случайно встретил своего друга Брайана, и они разговорились. Когда Фрэнк устроился рядом, Астрид достала книгу.
– Подарок для тебя, Фрэнк. – Она протянула книгу. – Ее подписал сам Гэбриел.
У него отвисла челюсть.
– Не может быть! Ты что, встретила его?
– Да.
– И как он тебе? Что-то с чем-то, правда?
– Да… Что-то с чем-то.
Глава 15
Хорошо бы продолжить работу над оценкой коллекции. Это была первая мысль, пришедшая в голову Астрид на