`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Энтони Беркли - Убийство в погребе (= Убийство в винном погребе)

Энтони Беркли - Убийство в погребе (= Убийство в винном погребе)

1 ... 19 20 21 22 23 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Нет, мадам,- прямо ответил Морсби.- Не о мальчике.

- А-а...- На миг Эми удивилась. Она заговорила снова уже совершенно иначе. Морсби мысленно улыбнулся.- Тогда в чем же дело?- спросила мисс Гаррисон довольно резко.- Как я сказала, мой отец исключительно занят. Я могу рассмотреть любую проблему вместо него.

- Боюсь, не эту, мадам. Я должен поговорить лично с вашим отцом. У меня важное дело. Я из полиции. Вот мое удостоверение.

Эми пристально изучила удостоверение.

- Да, действительно.

Морсби незаметно наблюдал за дочерью директора. В ее поведении читалось лишь раздраженное удивление, но ни тени дурных предчувствий не просматривалось. "Что ж,- подумал Морсби,- она ни о чем не знает. Он не обмолвился ей ни о чем".

- Очень хорошо,- сухо сказала она,- я передам отцу.

Морсби остался ждать.

Через несколько минут появилась служанка и пригласила его в кабинет директора. Морсби отметил, улыбнувшись про себя, что для Эми он, кроме как отец, ничего не значит.

Мистер Гаррисон как-то нерешительно поднялся из-за письменного стола, нервно теребя бородку и переводя взгляд с посетителя на его удостоверение и обратно.

- Вы хотели поговорить со мной?

Морсби подождал, пока закроется дверь, и сразу же приступил к делу.

- Прошу прощения, сэр, но я должен сообщить вам довольно неприятную для вас новость.

- Для меня?- заморгал мистер Гаррисон.

- Да. Помните молодую женщину, которую нашли убитой в погребе дома в Льюисхэме? Газеты только об этом и писали. Так вот, я должен, к сожалению, сообщить вам, что ее поиски привели нас в вашу школу.

- В... э-э... сюда? Но... э-э... у нас никто не пропадал,- пробормотал, не понимая, мистер Гаррисон.

- У вас прошлым летом работала молодая женщина по имени Мэри Уотерхаус?

- Мэри Уо... Господи, неужели?..- Мистер Гаррисон быстро сел в свое кресло и уставился на старшего инспектора, глупо открыв рот. (Хорошо, что его сейчас не видят родители его учеников, подумал Морсби.)

- Боюсь, что да, сэр. Нет никаких сомнений.

- Но... но как же... она собиралась в Австралию. Чтобы выйти замуж. Она нам так говорила.

- Она не поехала туда.

- Но откуда вы знаете? Вы искали ее?

- В Австралии? Нет, сэр,- стал нетерпеливо объяснять Морсби.- В этом не было необходимости. Не буду вдаваться в подробности, но можете положиться на мои слова: личность была установлена верно. А раз это так, я хочу задать вам несколько вопросов о ее жизни здесь, если вы соблаговолите на них ответить.

- Да-да,- промямлил мистер Гаррисон и нажал кнопку звонка на своем столе. Его палец заметно дрожал.- Да-да, конечно. Но этого не может быть... Да, конечно.- В ответ на явно вопросительный взгляд Морсби на кнопку звонка он добавил: - Я пошлю за своей дочерью. Лучше пусть и она присутствует. Она знает о мисс Уотерхаус гораздо больше, чем... э-э... чем я.

- Хорошо, сэр,- вежливо согласился Морсби. А про себя подумал: "Мистер Шерингэм ловко схватил характер этого приглуповатого папаши. И девчонки тоже. Как это здорово у писателей выходит".

На звонок прибежала служанка, и ее послали искать мисс Гаррисон. Морсби решил использовать паузу до появления Эми и задал мистеру Гаррисону пару вопросов об обязанностях мисс Уотерхаус. Однако мистера Гаррисона с каждым словом все больше охватывал ужас трагедии, произошедшей с его недавним секретарем, и его ответы становились все бессвязнее. Морсби понял, что от директора ничего не добиться, и с откровенной надеждой ждал его дочь.

- Ну?- резко спросила отца молодая особа, не обращая внимания на сидевшего у камина старшего инспектора.- В чем дело, папа? Я очень занята.

- Дорогая моя, та милая девушка, что работала у нас прошлым летом... твой личный секретарь, помнишь?..

- Мой секретарь?

- Да-да. Мисс... мисс...

- Уотерхаус,- подсказал Морсби.

- Да, Уотерхаус, так я и сказал. Мисс Уотерхаус... помнишь ее?

- Конечно помню. Что с ней такое? Она уехала в Австралию, чтобы выйти замуж. Или только так говорила.

Оттуда она ни разу не написала. А в чем дело? Ее ищет полиция?

- Полиция ее нашла, мисс Гаррисон,- ответил Морсби для большего эффекта.- Она мертва. Убита.

- Правда?- Эми холодно взглянула на инспектора сквозь пенсне.

- Помните, газеты писали о девушке, закопанной в погребе дома в Льюисхэме? Это была мисс Уотерхаус.

- Чепуха,- отрезала Эми.- Ни за что не поверю.

- Ваше мнение, мисс Гаррисон,- мягко сказал Морсби,- увы, ничего изменить не может: мисс Уотерхаус была убита.

Минуты две ушло на то, чтобы убедить мисс Гаррисон, что известная ей молодая женщина действительно позволила заманить себя в чудовищную ловушку и была убита. После этого Морсби продолжил расспросы. Сначала он адресовал их в равной степени и мистеру Гаррисону, и его дочери. Но поскольку Эми отвечала на все вопросы четко, а ее отец только растерянно щипал бородку и бормотал что-то себе под нос, очень скоро номинальный директор школы был отставлен на второй план, где и оставался до конца. Во всяком случае, возникало впечатление, что ему удобнее там оставаться.

Эми, правда, тоже мало что могла сказать. Морсби это все же порадовало: она не могла сказать, потому что не знала, а не потому, что хотела что-то скрыть. Мисс Уотерхаус, прежде всего, ответила на объявление-приглашение на работу личным секретарем; у нее были прекрасные рекомендации и сама она произвела исключительно приятное впечатление; Эми сразу же приняла ее на работу. По присущей ей деловитости, Эми записала необходимые данные из представленных рекомендаций и теперь смогла их показать; две рекомендации были из двух последних фирм, где работала мисс Уотерхаус; третья же, самая лестная, скорее всего, была подделкой. Поступив на работу, мисс Уотерхаус полностью оправдала все рекомендации. Она была аккуратна, пунктуальна, усердна в работе; в подготовительном классе она проявила себя замечательной воспитательницей, хотя честно призналась, что опыта такой работы у нее никогда прежде не было; в школе ее любили; сама мисс Гаррисон сожалела, что им придется обходиться без такого работника.

Вопроса об ее отношениях с Уоргрейвом Морсби намеренно не затрагивал; он лишь поинтересовался, вроде как ради шутки, как это такая образцовая дама не покорила сердце какого-нибудь чувствительного молодого учителя. На это Эми холодно заявила, что подобное в Роланд-хаусе не поощряется, к тому же Мэри Уотерхаус совершенно очевидно не относилась к таким женщинам.

- Вижу, вы запомнили не все детали нашего дела, мисс Гаррисон,- сказал на это Морсби.- Вы забываете, что найденная нами женщина, а именно мисс Уотерхаус, ждала ребенка. Вы могли бы это как-либо прокомментировать?

- Нет,- желтовато-бледное лицо мисс Гаррисон вспыхнуло.- И даже если бы могла, то предпочла бы не делать этого. В любом случае, я больше не допущу скандала.

- А-а, так, значит, был какой-то скандал, связанный с мисс Уотерхаус?быстро спросил Морсби.

- Нет, не было, насколько я знаю. У меня просто вырвалась общая фраза.

- Понятно. То есть даже если скандал послужил бы поводом к смерти вашей подруги, которую вы уважали и любили, вы не рассказали бы мне ничего, что помогло бы нам найти убийцу?

Эми не поддалась на такой прием.

- Боюсь, что дело здесь не в сослагательном наклонении, спокойно ответила она.- Я просто ничего подобного не знаю. Если бы знала, рассказала бы вам обо всех, кто бы ни был замешан в скандале. Долг превыше всего.

Морсби верил, что она говорит правду. Он попросил мистера и мисс Гаррисон не разглашать полученных известий ни при каких обстоятельствах, пока он не расспросит других учителей, пояснив, что хочет узнать беспристрастное мнение каждого, пока еще у них не сложится свое, возможно ошибочное, суждение. Далее Морсби приготовился записывать фамилии учителей.

- Лучше начните со старшего, если действительно хотите опросить всех,деловито сказала Эми, пробежав глазами список.- Я пошлю за мистером Паркером.

- Мистер Паркер? А-а, понятно, это старший учитель. Вообще, пожалуй, я лучше начну не с него. Его мы скорее оставим напоследок, если мне понадобится уточнить у него то, что ускользнет от остальных. Думаю, начнем с кого-нибудь из младших. Позвольте, их фамилии, вы сказали?..

- Мистер Уоргрейв и мистер Раис.

- Ах да. Я забыл. Значит, начну с мистера Уоргрейва. И еще: мисс Гаррисон, та очень удобная комната, куда меня сначала провели... Нельзя ли, если позволите, воспользоваться ею для моих расспросов?

- Конечно можно. Я попрошу мистера Уоргрейва тотчас прийти к вам. Папа, проводи мистера... э-э...

- Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс Гаррисон.- Морсби уже успел нажать кнопку звонка.- Зачем же вам самой идти за мистером Уоргрейвом? Мы просто пошлем за ним служанку. А у меня к вам есть еще парочка вопросов, я чуть про них не забыл.

Он быстро придумал пару необязательных вопросов и обсудил их со всей серьезностью. Морсби не хотел рисковать. Пусть сам он считал, что Эми ничего не знает, но не мог допустить, чтобы кто-либо предупредил Уоргрейва.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энтони Беркли - Убийство в погребе (= Убийство в винном погребе), относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)