Энн Грэнджер - Цветы на его похороны
— Предупреждала, мадемуазель. Я буду регулярно обходить парк и следить за всеми подозрительными людьми.
Расстались они дружелюбно. Мередит посмотрела на часы. Пора пить кофе. А ехать в «Линстон-Хаус», пожалуй, рановато… Зато можно навестить гостиницу для домашних животных.
Подходя к «Линстонской гостинице для домашних животных», Мередит поняла, что судьба продолжает благосклонно улыбаться ей: навстречу на всех парах двигалась сама миссис Джеймс, еле поспевая за тремя подопечными разных пород.
— Выгуливала! — запыхавшись, пояснила она, подойдя к Мередит.
Собаки сгрудились у ног Мередит и выжидательно смотрели на нее снизу вверх, вывалив языки. Все разного размера. Самым крупным оказался прибывший недавно ретривер, а самым мелким — корги, который явно пребывал не в духе. Он плюхнулся на толстый живот, а язык высунул так далеко, что казалось, он вот-вот совсем отвалится.
— Толстяк несчастный! — Миссис Джеймс легонько ткнула корги носком ботинка. — То и дело садится отдохнуть! Его держат в городской квартире и, по-моему, с ним совсем не гуляют. К тому времени, как он вернется домой, он сбросит лишний вес и нарастит мускулы, но она тут же все снова испортит.
Под «ней» миссис Джеймс, судя по всему, имела в виду хозяйку пса.
— А я вот гуляю по окрестностям, осматриваюсь, — сказала Мередит. — Жаль, что я не зашла к вам раньше. Могла бы погулять за вас с собаками.
Миссис Джеймс, видимо, понравилось ее предложение.
— Что ж, заходите, если нечего будет делать. Лишняя пара рук нам никогда не помешает. А сейчас не хотите выпить кофейку?
Кофе пили из разномастных кружек, сидя за круглым столом. На небольшой перерыв собрался весь немногочисленный персонал гостиницы для собак и кошек: сама миссис Джеймс, ее сын Невил и высокая нескладная девица, которую Мередит представили как Джиллиан.
Увидев Мередит, Невил отчего-то насупился и время от времени косился на нее исподлобья. Он как будто без слов просил ее о чем-то. Мередит решила, что не стоит лишний раз упоминать в разговоре Рейчел Константин.
Джиллиан неуклюже сгорбилась над своей кружкой, недобро поглядывая на гостью. Неопрятные пряди жидких волос мышиного цвета падали на лицо. Мередит встревожилась. Может, она чем-то невольно задела Джиллиан, обидела ее? Взгляд ее то и дело падал на крупные, обветренные руки Джиллиан. Как ни печально, Рейчел совершенно точно охарактеризовала внешность бедной девушки. И помочь тут ничем нельзя. Судя по всему, Джиллиан еще в детстве поняла, что некрасива, и махнула на себя рукой. Внешнюю непривлекательность можно замаскировать хорошей косметикой и умело подобранной одеждой, но Джиллиан, как нарочно, лишь подчеркивала свои недостатки! Как ни странно, отказ меняться к лучшему часто идет рука об руку со страстным желанием быть любимой. Кем? Невилом? Мередит задумалась.
Разговор то и дело зависал. Не обращая внимания на то, что сыну не по себе, миссис Джеймс уверенно взяла инициативу в свои руки.
— Как дела в «Малефи»? — зычным голосом поинтересовалась она.
— Более-менее, — ответила Мередит, избегая страдальческого взгляда Невила.
— Значит, она справляется?
Миссис Джеймс подалась вперед.
— Да, старается.
— Вот видишь? — Миссис Джеймс с торжествующим видом повернулась к сыну: — Видишь? Она прекрасно без тебя обходится! И нечего бегать туда каждые пять минут. А сейчас у нее есть… как вас зовут? Мередит? Сейчас у нее есть Мередит.
Невил покраснел — то ли от смущения, то ли от злости, а может, и от того, и от другого. Джиллиан вскинула голову, словно чуткий пойнтер, и внимательно слушала.
— Завтра к нам присоединится еще один человек, — продолжала Мередит, подозревая, что она еще больше ухудшает положение. Но они все равно рано или поздно обо всем узнают, так что лучше пусть привыкают заранее. — Правда, жить он будет не в «Малефи». Он снял номер в отеле.
Оказалось, что ее новость уже не новость.
— Мейвис мне говорила, — кивнула миссис Джеймс. — Его фамилия Маркби, да? Еще один сыщик!
Рейчел ведь ее предупреждала! Молли Джеймс и Мейвис Тиррел моментально узнают обо всем, что творится в округе. Мейвис находится в особенно выгодном положении, ведь она работает в отеле и первой узнает все новости.
— Да, но он не занимается следствием.
— Так зачем он приедет?
Все трое выжидательно смотрели на Мередит — почти так же, как те собаки, которых выгуливала Молли совсем недавно. Чуть запнувшись, она ответила:
— Он… мой друг.
Невил вздохнул с облегчением. Джиллиан встала и собрала кружки. Потом подошла к раковине и, включив воду, принялась громыхать посудой — делала вид, что моет ее.
Миссис Джеймс снова подалась вперед и пытливо посмотрела на гостью.
— Она что, продает дом?
— Продает?! — Слова Молли застали Мередит врасплох. — Она ничего не говорила… она еще не решила. Алекс ведь умер только что… О чем сейчас можно думать — я имею в виду, до похорон?
— Похороны-то уже во вторник. — Оказывается, миссис Джеймс и это знала. — Бедняга! — поспешно добавила она, выразив подобающее случаю сожаление. — Надо же — погиб от отравленного дротика. Ужасная смерть!
— Вообще-то он погиб не от дротика! — Мередит поспешила добавить: — Но смерть и правда ужасная. Знаете, он ведь умер у меня на глазах!
Ее последние слова ошеломили всех. Джиллиан уронила чашку в раковину; послышался звон разбитого фарфора. Она повернулась и с диким видом уставилась на Мередит.
Невил молча открыл и закрыл рот. Миссис Джеймс спросила:
— Он умер у вас на глазах?! Ничего себе! Прямо как в романе! Ну и как это было?
— Да мы сами толком ничего не поняли. Полиция ведет следствие…
— Но что-то вы все-таки видели! — настаивала миссис Джеймс.
— Да, конечно, — опомнился Невил. — То есть… судя по тому, что мы слышали, вокруг было полно народу!
— Да, в том-то и трудность. Слишком много народу. Может быть, именно поэтому мы не сразу сообразили, что к чему. Мы даже не поняли, что он ранен.
На кухне воцарилось молчание.
— Молли, я разбила вашу чашку! — громко сказала Джиллиан.
— Выкинь, — рассеянно сказала миссис Джеймс, не сводя взгляда с Мередит. Потом она встряхнулась и сухо добавила: — Пойду выбью подстилки у кошек. Нельзя, чтобы туда попали блохи, а то потом от них не избавишься. До свидания, Мередит. Иногда перед обедом я захожу в отель пропустить рюмочку.
Мередит вышла из гостиницы в твердой уверенности, что Молли Джеймс договорилась с ней о встрече, на которую она обязана явиться.
В отличие от вчерашнего дня в баре при отеле наблюдались признаки жизни. За столиком в углу тихо сидели два пожилых джентльмена. Они дружелюбно покивали вошедшей Мередит. В другом углу над картой склонилась молодая пара. Видимо, тоже заблудились в лабиринте узких дорожек и заскочили сюда — совсем как она в прошлый раз. За стойкой стоял невысокий толстяк с редкими волосами и круглыми, как у обезьянки, глазами. Он настороженно следил за ее приближением.
— Добрый день! — воскликнул он.
Мередит посмотрела на часы: и правда, время уже перевалило за полдень. Десять минут первого.
— Мистер Трофтон?
— Он самый! — весело подтвердил толстячок. — Деревня у нас маленькая, новости узнаются быстро. Все сразу про всех знают. Вы, значит, и есть та дама, что приехала в «Малефи» к миссис Константин?
— Да. — Вовремя вспомнив предупреждение Рейчел насчет здешнего хереса, Мередит на всякий случай попросила бокал вина. Хотя Рейчел, возможно, и не права… — А можно здесь у вас пообедать? Вы ведь подаете горячее?
Мистер Трофтон указал ей на доску за зеркалом:
— Все перечислено здесь! Сегодня у нас пирог с говядиной и почками! Готовлю, кстати, я, — добавил он.
— Вот и отлично! Значит, к нему пойдет красное вино.
— А как же! Вот, попробуйте капельку… — Мистер Трофтон щедро плеснул ей вина в большой бокал. — Рекомендую! Моя новая находка.
Молодой человек с картой встал из-за стола и направился к стойке. Мистер Трофтон дружески подмигнул Мередит и повернулся к новому клиенту. Мередит отнесла бокал к столику у незажженного камина, заваленного золотистыми сосновыми шишками, и принялась листать старый выпуск журнала по коневодству и охотничьему собаководству.
Через несколько секунд рядом с ней словно ниоткуда возникла Мейвис Тиррел со стопкой пепельниц.
— Вот, принесла вам.
— Спасибо. Вообще-то я не курю.
— Не важно. — Мейвис поставила на стол большую керамическую пепельницу, украшенную названием известной марки виски. — Ну и как вам тут?
Вопрос показался Мередит двусмысленным. Может, Мейвис каким-то чудом разгадала истинную цель ее прихода? Нет, конечно.
— Хорошо, спасибо… Видите ли, миссис Константин поехала в Чиппинг-Нортон. До вечера ее не будет, вот я и решила пообедать здесь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Грэнджер - Цветы на его похороны, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


