Слоны умеют помнить - Кристи Агата
— Благодарю вас, — сказал он, выслушав то, что говорили на другом конце провода. — Очень оперативно сработали. Да, да. Все это проясняет положение. Мне становится более понятным то, что было совсем непонятно. Да… А вы уверены, что дело именно в этом? Значит, о том, что он приемыш, он знает, но ему никогда не говорили, кто была его настоящая мать? Другой пункт вы только выясните? Спасибо.
Положив трубку на рычаг, Пуаро вернулся к прерванному занятию. Через некоторое время телефон снова зазвонил.
— Я только что вернулась из Челтенхема, — сообщила миссис Оливер.
— Рад слышать вас, моя дорогая. И вы видели миссис Розенталь?
— Да. Она мне понравилась. Очень симпатичная дама. Кстати, она тоже слон.
— То есть? — переспросил Пуаро.
— Она прекрасно помнит Молли Рейвенскрофт.
— А парики она помнит?
— Прекрасно.
И миссис Оливер поведала Пуаро все, что узнала о париках от бывшей парикмахерши.
— Ее рассказ полностью совпадает с тем, что говорил старший инспектор Гарроуэй.
— Значит, все то, что я выяснила, вам и так было известно? — разочарованно спросила миссис Оливер.
— Не совсем так. Вы сообщили подробности, которые мне были неизвестны. Во-первых, я теперь знаю, что леди Рейвенскрофт уже имела два парика, заказывала еще два дополнительно, и все это случилось за месяц — полтора до двойного самоубийства. Это очень интересно!
— А по-моему вполне естественно, — возразила миссис Оливер. — И вообще женские прихоти могут принести вред делу. Парики не собственные волосы: их нельзя вымыть, самой причесать, они могут обгореть, к ним может что-то приклеиться, что не отлепишь. И поэтому вполне естественно, что когда старые поизносились, покупаются новые. Совершенно не понимаю, почему вам дались эти парики! Отчего они вас так волнуют!
— Дело не в волнении, — сказал Пуаро. — Просто вы добавили интереснейший для меня пункт. Француженка, которая приезжала к парикмахерше, просила сделать точные копии прежних париков или похожие? Кстати, вы не знаете, как звали эту компаньонку — француженку?
— Миссис Розенталь не называла ее имени, я думаю, она не знала его. Заказ сделала сама леди Рейвенскрофт, а француженка уточнила размеры, цвет и все остальное.
— Ваше сообщение поможет мне в дальнейшем расследовании.
— А что вы узнали за это время? — спросила миссис Оливер. — Вы сделали что-нибудь?
— Дорогая Ариадна! Почему вы всегда так скептически относитесь ко мне и считаете, что я ничего не делаю, а сижу на стуле и бездельничаю?
— Я думаю, что вы действительно сидите на стуле и размышляете. Но вы же не станете возражать, если я скажу, что иногда вы днями не выходите из своего кабинета.
— В ближайшем будущем я собираюсь выйти и заняться кое-какими делами, — сообщил Пуаро. — И надеюсь, что доставлю вам этим удовольствие. Возможно, я даже переправлюсь через Ла — Манш, но, конечно, не в лодке, а на самолете.
— О! — воскликнула миссис Оливер. — И вы хотите чтобы я вас сопровождала?
— Нет. Я думаю, будет лучше, если я отправлюсь туда один.
— Неужели вы в самом деле куда-то поедете? — недоверчиво спросила миссис Оливер.
— Да. Побываю там — сям, и, надеюсь, вы останетесь довольны мною.
Поговорив с миссис Оливер, Пуаро достал записную книжку и, поглядев в нее, набрал номер телефона.
— Дорогой мой главный инспектор Гарроуэй, — сказал он. — Это Эркюль Пуаро. Я не помешал вам? Или вы сейчас заняты?
Ничуть я не занят. Просто подрезаю розы, а им это не к спеху.
— Тогда у меня к вам есть небольшой вопрос…
— Относительно двойного самоубийства?
— Именно… Вы как-то обмолвились, что в доме Рейвенскрофтов была собака. И что она вместе с ними пошла на эту последнюю прогулку…
— В деле несколько раз упоминалась собака.
— Она никого из них не кусала?
— В деле есть упоминание о том, что она кусала леди Рейвенскрофт. Честно говоря, я уж и позабыл об этом. И если бы вы не спросили, наверное, и не вспомнил бы. Слуги утверждают, что собака несколько раз набрасывалась на свою хозяйку и кусала ее. Правда, не сильно. Но нигде в деле нет упоминаний о том, что собака была бешеная или вообще больная. На теле леди были обнаружены небольшие следы укусов, которые, видимо, быстро заживали.
— Я не
— осуждаю собаку, — заметил Пуаро. — Просто мне хотелось прояснить этот вопрос… Мне бы хотелось отыскать эту собаку. Судя по всему, это была очень умная собака.
Закончив разговор, Пуаро положил трубку и проговорил негромко:
— Чрезвычайно умная собака. Намного умней полиции.
Глава 17
Пуаро сообщает о своем отъезде
Мисс Ливингстоун ввела гостя в комнату и сообщила:
— Мистер Эркюль Пуаро, — и удалилась.
Миссис Оливер поднялась с дивана и шагнула навстречу своему другу.
Понизив голос, Пуаро сообщил с некоторой торжественностью:
— Я отбываю!
— Вы решились? — спросила миссис Оливер, которая немного пугалась манеры Пуаро делать сообщение.
— Я отбываю! Я отправляюсь на самолете в Женеву.
— Вы говорите это таким тоном, словно вы летите в ООН или ЮНЕСКО.
— Я предпочитаю частные поездки.
— А что, в Женеве водятся слоны?
— Я полагаю, что да, и надеюсь посмотреть на одного, а может и на двух.
— Жаль, что от меня мало было толку, — посетовала миссис Оливер. — По правде говоря, я не знаю, у кого можно узнать еще что-нибудь…
— Вы как-то сказали, что у вашей крестницы есть младший брат?
— Да. Эдвард. Я его видела всего два — три раза, брала из школы. Но это было очень давно.
— Где он теперь?
— В Канаде. Он учится там, кажется, в университете, а может быть, на каких-нибудь специальных курсах. Вы хотите съездить туда и узнать об этом?
— В настоящее время — нет. Просто хотел узнать, где он теперь находится. Ведь его не было дома, когда случилась трагедия…
— Надеюсь, вы ни на мгновение не думаете, что это он застрелил родителей. Хотя мальчишки совершают иногда совершенно дикие поступки.
— Его не было дома. Я знаю об этом из полицейских докладов.
— Вы нашли еще что-нибудь интересное? У вас довольно возбужденный вид!
— Вы правы! Я возбужден. Я обнаружил кое-какие факты, которые бросают определенный свет на то, что мы уже знаем.
— Что же это? — с нескрываемым любопытством спросила Ариадна Оливер.
— Мне кажется, я понял, почему миссис Бертон-Кокс обратилась к вам и хотела получить от вас какие-то подробности трагедии.
— Вы полагаете, не потому, что она любит совать нос куда не надо?
— Не думаю. Здесь были более серьезные причины. Речь идет о деньгах.
— О деньгах? Откуда тут взяться деньгам? Мне показалось, что она весьма обеспеченная особа. Разве это не так?
— Да, для жизни она обеспечена. Но у меня есть сведения, что миссис Бертон-Кокс, когда ее сын достиг определенного возраста, уговаривает его написать завещание в свою пользу. А может быть, ему намекнули об этом ее друзья или адвокат. И желательно, чтобы к этому времени у него не было никого, кому бы он Захотел передать свое имущество.
— Ну и что? — удивилась миссис Оливер. — А какое это имеет отношение к трагедии Рейвенскрофтов?
— Как какое? Она хочет не допустить, чтобы Десмонд женился. Если он женится, она ничего не получит. Ведь после свадьбы его завещание потеряет силу, и он скорее всего сделает новое в пользу жены.
— Вы полагаете, что в этом причина ее интереса к той давней трагедии?
— Ей нужно было найти что-то такое, что могло бы скомпрометировать девушку в глазах сына. Если мать Селии убила своего мужа, то такая информация могла обескуражить Десмонда и повлиять на его намерение жениться на Селии.
— Вы хотите сказать, что миссис Бертон-Кокс хотела внушить сыну мысль, что если один из родителей Селии убийца, то и у нее может оказаться склонность к этому.
— Не так круто… Просто возможна такая идея.
— Но откуда у Десмонда богатства? Он же приемыш!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Слоны умеют помнить - Кристи Агата, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

