Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова
Быстро оценив ситуацию, я кинулся к Лю, отталкивая ее от зверя, и принимая удар на себя. Я заранее выставил щит, о который ударилась тварь, с диким визгом отскакивая и скалясь.
Теперь вервульф осторожничал, выбирал момент. Я тоже старался просчитывать свои шаги. На моих пальцах уже горело заклятие четвертой ступени.
Краем глаза заметил, что Люсинда поднялась и теперь, судя по взгляду, собирается присоединиться к нашему с вервульфом бою.
С ее — то страхом!
— Люсинда, не вмешивайся! — крикнул я, спуская с пальцев заклятие.
То не причинило вервульфу особенного дискомфорта. Видимо, его создавали устойчивым к подобной магии. Или «к первому удару».
Естественно Блум проигнорировала мою просьбу. Кинулась ко мне, уже плетя какое — то заклинание. Как только применила его, я скинул еще одно свое…
С удивлением отметил, что мы прекрасно справились вдвоем. Блум действительно была хорошим боевым магом. Ей не помешал даже страх, который заставил оцепенеть ее вначале.
— Хорошая работа! — я протянул ей руку.
Она не стала ее пожимать. Крикнула, чтобы я не смел ей приказывать… Неужели обиделась?
Сейчас, вспоминая весь прошедший день, я ощущал запах новой кожи от куртки. Которую ОНА выбирала… Я невольно жмурился от удовольствия. Вряд ли я теперь сумею расстаться с этой вещью…
Невольно подумал о том, что этому своему Смитти она тоже выбирает одежду. Стало неприятно.
Тряхнув головой и прогоняя воспоминания, я вспомнил о том, где нахожусь. Я обещал проверить уборную Додди — Пайка, да так и замер, увлеченный своими мыслями.
— Похоже, я совсем схожу с ума… — прошептал я, открывая дверь, и шагая в дурнопахнущее помещение, в котором царил полумрак.
Здесь никого не было. Вздохнул. Что ж, значит, нужно идти за Люсиндой наверх.
Я вышел, и еще раз обведя взглядом первый этаж и убедившись, что нужного человека здесь нет, направился к лестнице.
Уже поднимаясь, я услышал чей — то плачь. Явно женский. Надрывный и нервный.
— Люсинда! — рыкнул испуганно я и рванул вверх.
То, что я увидел, заставило меня оцепенеть. Я ожидал всего. Но никак не этого!
Представшая моему взору картина была достойна для того, чтобы ее поставили в каком — нибудь бродячем цирке.
Первое, что бросилось в глаза, — стоящий на коленях наш «фотограф». Его руки были связаны святящимся магическим шнуром, а щека была разбита. Чуть подальше от него я нашел Люси. Она прижимала каблучком к полу чье — то рыдающее женское тело и в таком виде совершенно невозмутимо записывала показания в блокнотик.
Кашлянул, чуть прочищая горло, хотя лучше, наверное, было протереть глаза.
— Госпожа Блум… Вам не кажется, что вы выбрали несколько неудобное место для допроса?
Она подняла на меня взгляд. Ее губы искривила усмешка, а бровь взметнулась вверх.
— Место отличное, господин Хаски! — отозвалась она в своей язвительной манере. — И да, пока вы где — то прохлаждались в течение получаса, я уже успела выйти на след нашего Амбидекстра!
Прохлаждался⁈ Мы же сами решили разделиться!
В груди раскручивалась тугой спиралью ярость. Вроде бы только наши отношения с ней начали налаживаться, и вот! Снова!
Ну держись, БЛУМ!
Глава 9
Я смотрела на Хаски и невольно нервничала. Я не хотела, чтобы он увидел момент повторного допроса Патриции Песка. На этот раз с «особым пристрастием». Я превышала свои полномочия, и сильно. Согласно правилам, я должна была провести задержание, и уже в Управлении допрашивать. После составления протокола.
Но тут была другая ситуация. Я не хотела давать этой женщине «собраться с мыслями». Очень большую роль играют порой наши эмоции.
— И что же вы нашли? — спросил Леонард, сверля меня насмешливым взглядом.
Посмотрела на чуть дернувшуюся под каблучком женщину, и на всякий случай активизировала легкое заклинание обездвиживания.
— Патриция призналась, что она наняла этого мужчину, фотографа, чтобы выкрасть мой дипломат.
— И?
— Но ее тоже об этой «услуге» попросили.
Хаски заинтересованно вскинул бровь.
— И кто же?
— Любитель стихов «Аманды Брайт». Книгой он закрывал лицо при беседе с ней. Патриция сказала, что это был обмен одной услуги на другую. Вот только я никак не могу узнать, чего же понадобилось такой чудесной и милой женщине от нашего Амбидекстра? — хмыкнула я.
— А я вот не могу понять другого…
Посмотрела на Хаски. Тот подошел чуть ближе, рассматривая женщину.
— Почему та, что ненавидит мужчин и кидается на них, словно дикий зверь, обращается за помощью уже ко второму?
* * *
В Управление мы приехали уже поздно вечером. Сдав начальству Патрицию и нашего фотографа, я уселась за неразобранные отчеты, невольно вспоминая произошедшие события. Женщина наотрез отказалась говорить об «услуге», которая понадобилась ей от того мужчины, с томиком стихов. Поэтому было решено провести еще один допрос завтра. Я надеялась, что она расскажет в подробностях, где и при каких обстоятельствах с ним встретилась. Патриция была единственной ниточкой, ведущей к Амбидекстру, и упускать возможность выйти по ней к убийце я не хотела.
Я посмотрела на аккуратные наручные часы. Уже девять вечера. Смитти обещался за мной зайти… Правда, за сегодняшний день я так устала, что мне уже, наверное, будет не до ресторанов.
— Дорогая?
А вот и он. Все в Управлении хорошо знали господина Винстора, а потому стражники без вопросов всегда пропускали его ко мне.
— Привет… — я поднялась из — за стола, подходя к своему мужчине, и целуя его в щеку. — Сегодня был просто убийственный день.
Смитти улыбнулся, заправляя за ушко выбившуюся у меня из прически прядь.
— По тебе и не скажешь. Ты такая… хорошенькая.
Еще бы! Платье, которое делает меня хорошенькой, стоило почти половину моей зарплаты!
Я обворожительно улыбнулась.
— Спасибо.
— Я забронировал столик в «Лайове», возле «Ярмарочной площади», на берегу Шексты, как мы с тобой и хотели. Поедим крабов…
Мне уже не хотелось никуда идти. Хотя, весь день я проходила голодная, а приглашение Хаски попить кофе кануло в небытие после того, как у меня украли дипломат.
Посмотрела на Смитти и поняла, что отказ он воспримет со скандалом. Вздохнула.
— Конечно… Я ужас, какая голодная.
— Ну вот и отлично.
Я наскоро собралась, вышла в коридор, ожидая, пока за мной выйдет мужчина, закрыла дверь на ключ. Мы прошли к лифту, который приехал спустя несколько минут, затем спустились в скрипучей кабине вниз.
Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова, относящееся к жанру Детектив / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


