Нити тьмы - Дэвид Балдаччи

 
				
			Нити тьмы читать книгу онлайн
От автора бестселлеров № 1 New York Times.
Бестселлер № 1 в Великобритании.
В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи.
Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн.
В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку…
Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо. Который, впрочем, давно исчез, не оставив следов. Чтобы найти хоть какую-то ниточку, она отправляется туда, где его видели последний раз – в Нью-Джерси. В дом, где живет внук Винченцо, Тони.
Этли собирается просто поговорить с ним, однако Тони, едва услышав стук в дверь и голос женщины, сбегает. Пайн бросается в погоню и, отчаявшись догнать гонимого диким страхом беглеца, собирается сделать предупредительный выстрел. Но не суждено. Откуда-то справа она получает удар, сбивающий с ног. А поднявшись, видит направленный на нее ствол…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра.
Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Этли Пайн – героиня, которую я никогда не забуду». – Тесс Герритсен
«Роман, который устанавливает высокую планку и невероятным образом сам берет выше нее». – Providence Journal
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
Она нашла номер телефона в списке и набрала его. Дэвис ответил, и Пайн рассказала ему о возникшей ситуации и о том, чего хочет.
– Ты участвуешь в этом официально? – спросил Дэвис. – Я думал, ты в Аризоне…
– Я находилась на месте преступления, когда произошла стрельба, и теперь работаю над этим делом вместе с военной полицией, – ответила Пайн.
– Ладно, попытаюсь что-нибудь узнать. Но должен тебя предупредить: полицейские Трентона очень не любят, когда федералы начинают интересоваться их делами.
– Покажи мне местных полицейских, которым такое понравится.
Этли закончила разговор и посмотрела на Кэрол.
– Что теперь? – спросила та.
– Пока с нами не свяжутся Пуллер, Дэвис или директор школы, мы сосредоточимся на другом Винченцо. Ито.
Блюм служила руки, изобразив полнейшее внимание.
– Давай посмотрим на ситуацию логически, – начала Пайн. – Либо Ито убил Мерси… – Она помолчала, испытывая боль от собственных слов, сжала руки, потом расслабилась и повернулась к помощнице. – Или он ее где-то бросил.
– Или кому-то отдал, – добавила Кэрол.
Казалось, Этли удивили эти слова, однако она продолжала:
– ДНК Мерси занесена в базу данных ФБР. Образцы всех неопознанных останков, которые удается обнаружить на территории США, проверяют по этой базе. До сих пор ни один из них не совпал с ДНК Мерси. Я знаю это совершенно точно.
– Ты занесла?
– Да.
– А где ты взяла образец ДНК Мерси?
– Я – ее близнец, Кэрол. Я дала им образец моей ДНК. И они включили его в базу данных.
– Конечно, как глупо с моей стороны, – смущенно сказала Блюм. – Но тогда это хорошая новость. Ведь ДНК не сошлись.
– Да. Но нельзя исключать, что ее останки еще не нашли. Мы не можем быть уверены, что все агентства страны шлют новые образцы в базу данных. Не сомневаюсь, что некоторые не попадают в базу, также возможны ошибки. К тому же Мерси могли вывезти из страны и убить.
– И все же велики шансы, что она жива.
– Ну а если он бросил Мерси, кто-то должен был ее найти – живой или мертвой, – продолжала Пайн. – Она могла умереть от переохлаждения или погибнуть в лапах хищника, если ее оставили в лесу, которых много в сельских районах Джорджии. Она могла умереть от голода или погибнуть от несчастного случая.
– Но в таком случае ее уже нашли бы, – сказала Блюм.
– Тела, оставшиеся на природе, быстро и бесследно исчезают, Кэрол. Естественное разложение, вмешательство животных, или же она упала в реку и опустилась на дно… тут возможно влияние самых разных факторов.
У Этли вдруг сделалось такое выражение лица, словно ее сейчас стошнит.
– И все же тебе следует считать, что шансы еще есть, – быстро проговорила Блюм. – Если только Ито заранее не выбрал место, где намеревался ее оставить, я сомневаюсь, что парень из Трентона, штат Нью-Джерси, никогда не бывавший в Джорджии, знал, где можно бросить девочку или избавиться от ее тела.
– Ну, если учесть то, что нам удалось узнать, пока мы находились в Андерсонвилле, он провел в Джорджии по меньшей мере несколько месяцев, – заметила Пайн.
– Значит, ты склоняешься к тому, что он ее где-то бросил? – спросила Блюм.
Этли потерла лоб и с сомнением посмотрела на подругу.
– Но это не увязывается с письмом Бруно, которое мы прочитали. Он был явно зол и хотел отомстить.
Теперь засомневалась Блюм.
– Однако все, что мы узнали об Ито, противоречит этому. Не так-то просто убить человека. А убить беззащитного ребенка еще труднее.
– Возможно, им двигала любовь к брату, – предположила Пайн. – И то, что его убили.
– Могу я сыграть роль адвоката дьявола?
– Пожалуйста, начинай.
– Откуда мы знаем, что Ито любил Бруно? У нас нет никаких доказательств этому.
– Ито отправился в Джорджию, похитил мою сестру и едва не убил меня, а потом обвинил нашего отца в этих преступлениях.
– Ладно, будем считать, что любил, – согласилась Кэрол. – Однако жизнь, которую он вел, кардинально отличалась от жизни брата. И не забывай, что сказал нам Кастер. Он знал, что Бруно плохой человек.
– Но он узнал это от Иви, а не от Ито, – напомнила Пайн.
– А тебе не кажется, что муж и жена сходились в мнениях по данному вопросу? – возразила Блюм. – Учитывая известную нам информацию, я не сомневаюсь, что дело обстояло именно так.
Некоторое время Этли обдумывала слова напарницы.
– Но Кастер также сказал нам, что никогда не встречал Бруно.
– Верно, – не стала спорить Блюм. – Он работал на Ито все эти годы, проводил с ним каждый день, а брат Ито, который, предположительно, жил рядом или в Нью-Йорке, никогда не навещал брата?
– Соседка Иви также не любила Бруно, – заметила Пайн. – Она сказала, что Иви его ненавидела и даже не пускала в дом. А Ито ей не возражал. Соседка ведь говорила, что Бруно не пользовался расположением Ито.
– Вот и я о том же.
– Тогда почему Ито вообще поехал в Джорджию и совершил эти преступления? – недоуменно спросила Этли.
– Возможно, все свелось к тому, что было написано в письме. Там сказано совсем немного, но мы узнали, что Бруно однажды в жизни попытался совершить хороший поступок – не сдал шпиона, работавшего против мафии, – что и привело его к гибели. Возможно, это сломало Ито. Такая версия кажется более правдоподобной – в противном случае Ито выглядит как хладнокровный убийца, вышедший на охоту, и это никак не сочетается с тем, что о нем рассказывали люди.
Пайн откинулась на спинку и задумалась.
– Я проверяла полицейские сводки. До того как Ито перебрался в Джорджию, Тедди отбывал срок в тюрьме по обвинению в краже автомобиля.
– Получается, Ито понимал, что Тедди пошел по пути Бруно?
– Весьма возможно. Не исключено, что именно это заставило Ито совершить те ужасные поступки. Вспомни, что сказал Кастер: Ито потрясло то, что он сделал.
– Значит, он превратился в сбитого с толку, страдающего от внутренних конфликтов человека, который отправился в Джорджию?
– Нет, Кэрол, я не могу ему сопереживать. Никогда, – заявила Пайн.
– Я тебя и не прошу. Но мы должны его понять, потому что это поможет нам представить, как он мог поступить с твоей сестрой.
Этли заметно воодушевилась.
– Итак, завершаем наш ход рассуждений: если он не убил и не оставил Мерси где-то, то должен был кому-то ее отдать, как ты и предполагала.
– Значит, торговля людьми? – спросила Блюм.
– Нет; если мы воспользуемся твоими методами и попытаемся понять этого человека, я сомневаюсь, что ему было известно про торговлю людьми, – ответила Пайн. – Конечно, такими знаниями мог располагать его брат, но к тому моменту он был мертв. И я не могу представить, чтобы Ито вошел в контакт с отбросами организованной преступности, с которыми работал его брат, чтобы выяснить, куда можно продать маленькую девочку.
– Но, если он отдал ее в семью, – предположила Блюм, – разве Мерси не сказала бы им, кто она
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	