`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Фергюс Хьюм - Преступная королева

Фергюс Хьюм - Преступная королева

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Он здесь по делу, госпожа Джарсел, – быстро встрял в беседу Фредди. – Все дело в том, что мой друг влюблен.

– Какая прелесть, – с большим воодушевлением воскликнула мисс Армоир. – И кто эта леди?

– Мисс Мун, дочь сэра Чарльза Муна.

– Мун? Мун? – пробормотала мисс Армоир. – Кажется, я где-то слышала это имя. Эльза, не припомнишь? – она взглянула на подругу.

– Разве вы не помните убийство, о котором мы читали несколько месяцев назад? – уверенно ответила госпожа Джарсел. – Тогда о нем много толковали.

– Не стоит говорить об этом, Эльза, ты же знаешь, что я не люблю слушать рассказы о преступлениях. – И, обращаясь к Дэну, мисс Армоир продолжила: – Мы тут живем тихо и без происшествий, и хотя получаем лондонскую еженедельную газету, очень мало знаем о внешнем мире. Моя подруга читает мне о платьях и театрах, иногда о политике. Но очень редко, если дело касается убийства. Я не желаю ничего слышать о подобных преступлениях.

– Однако ту статью я тебе прочитала, потому что это была большая сенсация, – неодобрительно заметила госпожа Джарсел. И, судя по всему, говорила она достаточно откровенно. – Помните? Сэр Чарльз был отравлен какой-то неизвестной женщиной. Теперь я вспоминаю, что вы, мистер Холлидей, тоже упоминались в той статье.

– Возможно, – согласился Дэн. – Я обручен с мисс Мун.

– А полиция выяснила, кто убил господина Муна?

– Нет. И нет никакой надежды на то, что полиция разгадает эту загадку. Появилась самозванка, сделала свою работу и исчезла, растворилась в воздухе, как ведьмы в «Макбете».

– Интересно, а почему она убила сэра Чарльза? – поинтересовалась госпожа Джарсел после затянувшейся паузы.

Холлидей посмотрел на Лоуренса и ответил очень осторожно:

– Причина убийства неизвестна, госпожа Джарсел.

– Но почему… – начала было Милдред, словно желая развить тему, но мисс Армоир остановила ее, тяжело взмахнув рукой.

– Не будем говорить об этом ужасном деле, – объявила она. – Не хочу ничего слышать об убийствах. Лучше расскажите мне о своем романе, господин Холлидей.

– А тут и говорить, собственно, не о чем, – ответил Дэн, обрадовавшись смене темы, поскольку не желал слишком много говорить о своих делах, а уж тем более о тех, которые так или иначе были связаны с преступлением. – Я мог бы рассказать вам немного, но прежде хотел бы заручиться симпатией вас и госпожи Джарсел.

– Я уже симпатизирую вам, – живо заявила старая дама, – но зачем вам Эльза?

– Госпожа Джарсел, вы можете мне помочь.

– В самом деле? Каким образом? – поинтересовалась дама, внимательно глядя на него.

– Позвольте мне объяснить, – вновь вклинился в разговор Фредди, раздраженный неспешными методами Дэна. – Господин Холлидей хочет жениться на мисс Мун, но ему для этого нужны деньги.

– Но она не такая уж бедная, господин Лоуренс. В газетах писали, что сэр Чарльз был миллионером.

– Так и есть, и мисс Мун его наследница, – поспешно воскликнул Дэн. – Все же я не хотел бы жить исключительно на деньги жены и поэтому хотел получить некоторый, пусть небольшой, но собственный доход. Я авиатор, мисс Армоир. Скоро состоятся гонки между Лондоном и Йорком. Призовой фонд две тысячи фунтов. Я бы хотел участвовать в этих гонках на одном из аэропланов господина Винсента, так как они, судя по всему, лучшие из тех, что есть на рынке.

– Их нет на рынке, – нахмурилась госпожа Джарсел. – Господин Винсент не расстается со своими машинами. Он до сих пор совершенствует свой шедевр и рассчитывает продать его правительству. Я ничуть не удивлюсь, если вы скажете, что он отказался предоставить вам аэроплан для гонок.

– Я этого не говорил, – быстро произнес Дэн.

– Можете и не говорить, – махнула рукой госпожа Джарсел. – Но я догадываюсь, почему вы хотите добиться моей поддержки. Господин Винсент даст вам аэроплан, если я попрошу его об этом.

– А вы попросите? – с пылом спросил Холлидей.

– Эльза, ты должна, – вновь подала голос мисс Армоир. – Винсент не сможет тебе отказать, ты же дала ему столько денег.

– Я буду рада помочь, – наконец вновь заговорила госпожа Джарсел в своей тихой, неспешной манере. – У вас будет машина, господин Холлидей, и я надеюсь, что вы выиграете гонки и женитесь на мисс Мун. Но вы смелый человек, чтобы предложить наследнице сэра Чарльза две тысячи фунтов стерлингов. Разве не хотели бы вы получить намного больше?

– Конечно, хочу, – протянул Дэн. – Но у меня нет шансов на большее. Думаю, что для начала двух тысяч вполне хватит, чтобы жениться. Лилиан – мисс Мун – любит меня достаточно сильно, чтобы выйти замуж, даже если в кармане у меня будет всего лишь приз от «Момента».

– Эльза добудет для вас машину, господин Холлидей. А в остальном, я не сомневаюсь, вам будет сопутствовать успех, и вы выиграете. Но вам, несомненно, понадобится гораздо больше денег, чтобы жениться на мисс Мун, поскольку вы слишком гордый молодой человек, чтобы жить на ее миллионы. Но посмотрим. Мой карточный пасьянс помогает убить время. – И госпожа Армоир быстро спрятала вязание и достала небольшую коробочку из ящичка маленького столика, который стоял у ее локтя. – Увлекаюсь игрой, господин Холлидей. Вы знаете, у нас тут довольно скучно. Однако, кроме всего прочего, я могу и погадать. Я все вам расскажу. – Открыв коробку, она достала две колоды карт.

– Дэн не суеверный, – рассмеялся Фредди и подошел поближе к Милдред.

– Не знаю, – серьезно проговорил Холлидей. – Мне известны случаи…

– Ну, посмотрим, что скажет вам судьба, – вмешалась госпожа Джарсел, направившись к двери. – Пока госпожа Армоир развлечет вас, предсказывая будущее, я позабочусь о чае. Уверена, что вы, молодые люди, проголодались.

– Но я еще не поблагодарил вас за обещание помочь получить аэроплан.

Госпожа Джарсел дружески кивнула.

– Поблагодарите меня, когда выиграете гонку и женитесь на молодой леди, – игриво объявила она. – Мисс Армоир сообщит, будет ли судьба благосклонна к вам. – И она исчезла, чтобы приготовить чай или скорее всего поручить это служанке в красных одеждах.

Между тем мягкое лицо мисс Армоир раскраснелось от волнения. Дэн снял колоду, и она перетасовала карты. Мисс Армоир использовала только одну колоду, и Фредди с большим интересом рассматривал цветные картинки. Дэн праздно взял вторую колоду и поднес ее к лицу, чтобы как можно лучше рассмотреть, и тут ему в нос ударил странный запах – аромат тех самых духов, которые, как утверждал господин Пэнн, ему привезли с острова Суматра. Хоть Дэн был новичком в детективном деле, у него имелось достаточно здравого смысла, чтобы не выдать своего открытия. Экс-секретарь утверждал, что ни у кого в Англии, кроме него, нет подобных духов. Дэн очень удивился, натолкнувшись на такой же запах в этой глуши, тем более что он исходил от предмета, принадлежащего двум безобидным старушкам, одна из которых из-за частичного паралича прикована к инвалидной коляске. Вопреки собственному хладнокровию, Дэн был настолько ошеломлен, что едва смог ответить, обращаясь к мисс Армоир, когда та спросила, какая его масть: жезл или чаша. Однако пожилая женщина сразу заметила его замешательство.

– Что случилось? – резко спросила она, и лицо ее напряглось.

– В комнате очень жарко и… запахи… Голова закружилась, – сбивчиво ответил Дэн.

– Передвиньте курильницу с благовониями в дальний конец комнаты, господин Лоуренс, – попросила мисс Армоир, и когда молодой человек так и сделал, она повернулась к Холлидею. – Вы, стало быть, восприимчивы к запахам?

– Да. Я не люблю сильные духи. А вы, очевидно, любите, мисс Армоир. Поэтому ваши карты такие душистые. – И он протянул ей странную колоду.

Леди взяла карты, понюхала, но при этом осталась совершенно равнодушной.

– Подозреваю, что эти духи дала мне Эльза несколько недель назад. Я капнула на платок, и запах, должно быть, перешел на карты. А вы когда-либо встречали его? – неожиданно спросила она.

– Нет, – быстро солгал Дэн. – Надеюсь, больше никогда не столкнусь с этим запахом. На мой вкус, он слишком насыщенный.

– На мой вкус тоже, – равнодушно продолжила мисс Армоир. – Я пользовалась ими только раз или два. Странно, что вы так восприимчивы к запахам. Однако вижу, вы чувствуете себя лучше. Это хорошо. Вернемся к картам. Посмотрите! К вам должна прийти удача!

– Удача, – следом за ней повторил Дэн, уже вполне пришедший в себя.

– Через несколько недель вам подвернется прекрасный шанс, – с чувством говорила мисс Армоир. – Если вы воспользуетесь им, то в течение года получите большие деньги. Вы также женитесь на мисс Мун, если не упустите этот шанс. Если нет, то ваша девушка выйдет замуж за другого человека. – И гадалка вновь собрала колоду.

– В таком случае мне придется воспользоваться этим шансом, – незамедлительно объявил Дэн.

Мисс Армоир внимательно посмотрела на него.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фергюс Хьюм - Преступная королева, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)