`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Унылая соблазнительница - Браун Картер

Унылая соблазнительница - Браун Картер

1 ... 16 17 18 19 20 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я наклонился, сгреб в кулак его светло-желтые волосы и приподнял голову, чтобы рассмотреть лицо. Из черного третьего глаза медленно сочилась кровь, но ее было немного. Физиономия знакомая – на ней практически отсутствовал подбородок. В последний раз я видел обладателя ее в коридоре особняка Гаса Терри. Мне показалось даже, что я слышу его фальшивый английский акцент, эхом звучащий у меня в ушах: «Все, что я могу сказать, – это скверный спектакль!» Я отпустил соломенные волосы, и голова снова тяжело опустилась на грудь, звук голоса у меня в ушах исчез. «Кольт» отправился назад в кобуру, а я проследовал на другой конец гостиной, где моя рыжеволосая спутница с ввалившимися глазами поднялась наконец с пола и судорожно хваталась за край стола, пытаясь удержаться на ногах.

– Дэнни? – Она сделала жалкую попытку улыбнуться. – Я так рада, что там он, а не ты!

Я с силой ударил ее по лживым губам, удар прозвучал намного громче, чем выстрелы из моего револьвера. Она потеряла равновесие, скользнула вдоль края стола и упала на пол. Я нагнулся над ней, схватил обеими руками за белый кашемировый свитер и снова поднял на ноги.

– Нет! – взмолилась она, захныкав от боли и ужаса одновременно. – Пожалуйста!

– Ты подставила меня, – прохрипел я. – Это дерьмо побоялось разговаривать со мной у Гаса, и ты заманила меня сюда, чтобы это пресмыкающееся расправилось со мной, как только я войду в дверь.

Из кромешной тьмы квартиры мой силуэт в дверном проеме был прекрасно виден, обрисованный ярким светом с лестничной клетки.

– Дэнни, поверь мне, я не знала, что у него есть пистолет! – Плечи ее нервно дернулись. – Я думала, они просто хотят припугнуть тебя. Так они сами сказали, клянусь!

– Кто сказал?

– Мистер Терри и этот уродец без подбородка.

Я закурил и с минуту наслаждался ароматом сигареты, затем спросил:

– Когда это было?

– Сегодня, во время ленча. Мистер Терри сказал, что ты частный детектив без всякого стыда и совести, нанятый специально, чтобы досаждать ему. Ты прикидываешься, что занят расследованием убийства Линды Морган, а на самом деле единственное, что ты должен сделать, – это попытаться навесить на него те же обвинения, какие были предъявлены ему пятнадцать лет назад, сводничество и тому подобное.

– Итак, ты утверждаешь, что согласилась помочь, поскольку была убеждена в полной бессовестности частных сыщиков, которых следует проучить? – зло спросил я.

Рыжая отвела глаза.

– У меня не было другого выхода, – тихо произнесла она. – Но они говорили, что хотят просто оказать на тебя воздействие, – может, слегка побить. Мистер Терри сказал, что этого будет вполне достаточно, чтобы напугать тебя до смерти. От меня требовалось подыграть тебе, какую бы дикую историю ты ни рассказал, и любыми средствами заманить тебя сюда.

Я с неохотой признал, что оправдания ее звучат вполне правдоподобно.

– Почему у тебя не было выхода? – спросил я. Она с минуту колебалась, затем быстро сбегала в спальню и через две секунды вынесла оттуда лакированный портсигар.

– Вот почему, – почти беззвучно проговорила она, протягивая мне его.

Внутри лежали пятнадцать или около того сигарет, и одного вдоха было достаточно, чтобы почувствовать запах наркотика.

– Марихуана. – Я закрыл портсигар и бросил его на стол. – Вот на какую приманку он тебя поймал?

– Да, – мрачно согласилась она.

– Но, по-моему, от марихуаны не возникает зависимость…

– Кто тебе сказал такое, папочка?

– Слышал, – произнес я неуверенно. – Имеется в виду, что бросить легко. Привычка к героину намного сильней – страшная ломка и прочие ужасы, когда не дают наркотика. С этим такого нет, просто усилие воли – и ты освободился, бросил, и все. – Я прищелкнул пальцами.

– А какие у меня могут быть радости жизни, папочка? – страстно выдохнула она. – Вести здоровый образ жизни и совершать долгие прогулки пешком каждый раз, когда эта жизнь опротивеет тебе до смерти? Занимайтесь теннисом! – передразнила она известную личность. Ее заплаканное лицо выражало неприкрытую враждебность. – Да лучше я подохну, чем опущусь до этого!

– Так ты и была на волосок от смерти. Если бы я не сбил тебя с ног, когда мы вошли в квартиру, ты сейчас валялась бы тут бездыханной, как этот Чарли-без-подбородка. – Я указал в ту сторону, где отдыхал наш приятель. – Подумай-ка об этом, дорогая.

Она затихла. Вызывающее выражение медленно сходило с ее лица.

– Итак, Терри сказал, чтобы ты сделала все так, как требуется, иначе не получишь больше сигаретки?

– Более того – он вызовет полицию, и они обнаружат здесь именно то, что придут искать.

– Гас часто действует подобным образом?

– Не знаю точно, – помедлив, сказала она. – Думаю, у многих девушек, которые приходят к нему на вечеринки регулярно, нет другого выхода. Часто он принимает особых гостей – важных бизнесменов, – которых, как он говорит, нужно развлекать, и у него всегда под рукой одна из таких девушек.

– Сколько важных бизнесменов по указанию Гаса развлекала ты?

– Троих, – выдавила она.

Она попыталась избежать моего взгляда, на ее щеках проступили два красных пятна.

– Какого они были возраста?

– Ну, двоим чуть больше пятидесяти, третий немного старше.

– Да, твои удовольствия дорого тебе обходятся. – Я укоризненно покачал головой. – На твоем месте я бы лучше занимался теннисом!

Ее ровные белые зубы на минуту прикусили нижнюю губу.

– Не заставляй меня чувствовать себя еще ничтожней, Дэнни, – прошептала она. – Я и так готова сквозь землю провалиться!

– Я не привык читать мораль. Но твоя ужасающая глупость сводит меня с ума. Такую красивую девушку арендуют на уик-энды за несколько сигарет с марихуаной?

– Ты, наверное, прав. – Она беспомощно пожала плечами. – Но теперь уже слишком поздно, не правда ли? – Она кивнула в сторону столовой. – Тебе же нужно объяснить все полиции – и придется включить меня в объяснение.

– Я не собираюсь тратить полночи на разбирательства с полицией. У меня есть дела поважнее! – Я немного подумал и сказал в порыве вдохновения: – Собери вещи, нужные на одну ночь, и побыстрее.

– Зачем? – Она непонимающе смотрела на меня.

– Не спорь. Мы не можем знать, слышал ли кто-то из соседей весь этот шум и не вызвал ли уже полицию!

Она исчезла в спальне и появилась через пять минут, готовая к выходу. Я выключил везде свет. Доун закрыла парадную дверь, и я положил ключи к себе в карман. Затем мы спустились вниз к машине. Она сидела тихо позади меня, потом спросила, не в силах больше сдерживать любопытство:

– Дэнни, ответь, пожалуйста! Ты везешь меня прямиком в полицию?

– Я везу тебя в «Бэй», – ответил я. – Ты можешь пока оставаться в моем номере, а когда они начнут завтра задавать тебе вопросы, скажешь, что Терри попросил тебя одолжить ему на выходные твои апартаменты, и ты не отказала ему, потому что собиралась провести уик-энд со мной в отеле.

– И кто-то еще смеет говорить о морали? – Она вдруг хихикнула, напряжение исчезло с ее лица. – А если серьезно, то не стоит делать этого только ради меня, Дэнни.

– Я делаю это и ради себя тоже. По двум причинам. Как я уже говорил раньше, у меня еще есть кое-какие неотложные дела и нет времени объясняться с полицией. Правда, есть еще одна причина.

– Что за причина? – Она придвинулась ближе и ласково погладила меня по бедру.

– Я не могу не принять вызов и не доказать тебе, что и без марихуаны можно получить множество разнообразных удовольствий, даже если затрачу на это всю следующую неделю!

Я оставил автомобиль перед входом в отель и проводил Доун наверх в мою комнату. Убедившись, что с ней все в порядке, я покинул ее и направился к лифту, размышляя, как мне выпутаться из этой истории.

Мой любимый портье громко откашлялся, когда я спустился в холл.

– Мистер Бойд? – Его чувственный голос был невероятно взволнован.

Я подошел к стойке.

– Мистер Бойд, – повторил портье более твердым голосом. – Я видел, как вы несколько минут назад провели в свою комнату девушку.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Унылая соблазнительница - Браун Картер, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)