Город чужих - Лана Брайтвуд
– Это совсем необязательно, – смутилась Лили.
– Мне просто хочется вспомнить, каково это – быть в патрулях.
– Странно представить, что вы когда-то были обычным полицейским.
– А чего же странного? – Оливер пожал плечами. – Я же не сразу стал детективом. Сначала, как и все, был простым полицейским. Дежурил на матчах и концертах, разгонял драки и протестующих, арестовывал наркодилеров и торговцев оружием. В общем, все прелести мегаполиса.
– Сиэтл?
– Не совсем, – ответил Оливер, поудобнее устраиваясь в кресле. – Я из Сан-Франциско, учился и работал там же. Это уже потом мне предложили должность детектива в Сиэтле, и мы с женой переехали в штат Вашингтон.
– У вас есть жена? – выпалила Лили, округлив глаза.
– А разве со мной что-то не так? – усмехнулся Оливер. – Почему у меня не может быть жены?
– Нет, я совсем не то имела в виду, – покраснела Лили. – Просто, знаете…
– Работа отнимает много времени, – кивая, продолжил Оливер, – и не остается даже минуты на личную жизнь.
– Да, именно это я и хотела сказать, – протараторила Лили.
– Врать не буду, это было сложно, меня почти не было дома. – Он отвел от Лили взгляд и посмотрел на ладонь, на которой раньше на безымянном пальце всегда было обручальное кольцо.
– Вы развелись?
– Нет, она умерла, – ответил он, стараясь скрыть боль, что терзала его долгие месяцы, за неуместной улыбкой. – Погибла в автокатастрофе год назад.
– Мне очень жаль… – тихо произнесла Лили.
– Давайте лучше начнем наш патруль. – Оливер пристегнулся и посмотрел на дорогу. – Все же мне очень интересно, как выглядит этот ваш Хилтон ночью.
Глава 7
– Удивлен, что вы меня взяли, а не Лили, – произнес Кевин, заходя в двери больницы.
– Сегодня будет нелегкий день, особенно для нее, – ответил Оливер и посмотрел на часы, стрелки на циферблате показывали почти восемь утра. – А поговорить с мистером Коллинзом я бы хотел до похорон.
Больница внутри оказалась в таком же плохом состоянии, как и снаружи: ободранные скамейки, разбитая плитка и местами потрескавшаяся краска. Правда, немногочисленный персонал выглядел весьма приветливо.
– Вы не смотрите, что место обшарпанное, – произнес Кевин. – Мистер Коллинз делает все, что может в таких условиях. Он очень хороший врач. Вон, когда брат шерифа работал на лесопилке и случайно себе руку оттяпал, мистер Коллинз спас бедолагу. Право же, надо было назвать «Закусочная у однорукого Рона».
– Рон из закусочной – это брат шерифа? – удивился Оливер.
– Именно, – ответил Кевин, когда они подошли к нужному кабинету. – Думаете, почему так шериф озлоблен на мистера Вудсона? Они очень долго спорили из-за компенсации, даже вроде как и судиться собирались. Рон пошел к нам в мэрию, подал заявление, но оно там, как и ожидалось, потерялось.
Двери кабинета распахнулись, и к ним вышел мужчина преклонного возраста в белом халате, его седые волосы были уложены в аккуратную прическу, а на лице сияла доброжелательная улыбка. А за ним появилась и пациентка – совершенно обычная жительница города.
– И не забывайте делать гимнастику, всего хорошего. – Попрощался мистер Коллинз с ней и обратил на Оливера с Кевином свое внимание. – Прошу, пожалуйста, проходите, – улыбнулся он, показывая на дверь.
Они зашли в светлый и чистый кабинет. Старая мебель выглядела весьма опрятно, за ширмой стояла кушетка для осмотра, а в сервантах аккуратно были расставлены инструменты и медицинские книги. Мистер Коллинз сел за стол на тонких металлических ножках и пригласил Оливера присесть напротив на стул, где обычно сидят пациенты. Кевин остался стоять.
– Вы пришли по поводу Джеки? – спросил мистер Коллинз. – Я, если честно, до сих пор пребываю в глубоком шоке оттого, что с ней произошло. Надо же, такая молодая…
– Мистер Коллинз, – мягко перебил его Оливер. – Вы выписывали Джеки антидепрессанты?
– Да, конечно, я, – кивнул он.
– Тогда хотел бы узнать, для чего они ей понадобились?
– Ну знаете, несмотря на большое количество воздуха, здесь, в Хилтоне, все же бывает весьма некомфортно, особенно поздней осенью и в начале зимы. Люди себя чувствуют одиноко, отстраненными от большого мира, да и развлечений здесь почти никаких нет. Особенно тяжело тем, кто вернулся сюда из большого города. Вот и она пришла с депрессивными мыслями, с тревогой. Жаловалась на головные боли, переживала, что когда откроется большой магазин, то у нее цветы и вовсе перестанут покупать. И еще… – Он замолчал, что показалось весьма странным.
– Говорите, – надавил Оливер.
– Ну, – вздохнул мистер Коллинз, сложив руки на груди. – Она жаловалась, что не могла справиться с теми чувствами, что навевало ей это место.
– А что оно навевало?
В кабинете наступила тишина. Мистер Коллинз опустил взгляд, его лицо помрачнело, он щелкнул языком и наконец продолжил:
– Все знают эту ужасную историю. Мать Джеки работала на лесопилке, и десять лет назад с ней произошел несчастный случай. Она упала на ленточную пилораму, страшное зрелище. И думаю, когда Джеки вернулась, воспоминания начали на нее давить. К тому же она рассказала, что пару раз посещала лесопилку. В общем, я посоветовал ей больше туда не ходить, выписал препарат и дал общие рекомендации: прогулки, спорт, отдых, сон, здоровая еда, ничего такого. Думаете, ее смерть как-то связана с моим выписанным рецептом?
– Я так не думаю, – ответил Оливер. – Когда она последний раз здесь была?
– Не знаю, может, месяц, может, два назад, – протянул мистер Коллинз. – Вам лучше запросить ее карточку. Там есть все записи.
Они оставили кабинет мистера Коллинза. Кевин вышел на улицу покурить, а Оливер остался ждать, когда чернокожая, очень худенькая медсестра в розовой форме, по совместительству работник в регистратуре, освободится.
– Когда мне ждать карточку? – спросил Оливер, когда она наспех записала его просьбу на маленьком листочке.
– Я постараюсь найти ее побыстрее. – Медсестра широко улыбнулась, обнажив белоснежные прямые зубы. – Не переживайте, я про вашу просьбу не забуду.
– Буду признателен, – поблагодарил Оливер и отошел от стойки, оказавшись в тишине больничных коридоров.
Эта тишина ему совсем не нравилась. Как и не нравился запах, который стоял в воздухе: смесь лекарств, хлорки и еды на завтрак. Так что он с большим удовольствием покинул больницу, окликнул у входа Кевина и сел в его внедорожник. Посмотрел на наручные часы – почти девять.
– Опаздываем, – обратился он к Кевину.
– Ничего, сейчас доедем, – ответил Кевин и, осторожно переключив коробку передач, тронулся с места. – Хорошо, что вы разрешили похоронить Джеки.
– Ну, – Оливер пожал плечами, – вскрытие сделано, токсикология готова, больше незачем держать ее в холодильнике.
– Это правильно, – кивнул Кевин, плавно остановившись на перекрестке, пропуская другую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город чужих - Лана Брайтвуд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


