Побег из Сент-Ривера - Лия Виата
Она открыла еë и начала читать, с каждым словом удивляясь всё больше. В папке лежали билеты на самолёт и поддельные документы. Пенелопа взяла свой новый российский паспорт.
– Смирнова Полина Георгиевна? – кое-как прочитала она и скривилась. – Почему так длинно?
– Выбирали как можно ближе к настоящим, чтобы не запутаться потом, – неловко ответил Саймон, которому дали имя ещё длиннее.
– По какому вот принципу Александр превращается в Сашу? Там же нет ни одной буквы «ш», – спросила Пенелопа, разглядывая остальные паспорта.
– Примите как данность, – мягко и довольно коротко попросил Лео.
– Мне стоит уточнить, как тогда сокращается моё имя, потому что его короткую форму я ни разу не слышала, или поберечь нервы? – с подозрением спросила Пенелопа.
– Поля, – со смешком ответила Лора.
Пенелопа поёжилась.
– А я уж думала, что хуже Пенни ничего не будет, – пробормотала она.
– Ты хотя бы не Лариса. Тот, кто придумывал нам новые имена, точно не руководствовался красотой и созвучием, – мрачно произнесла подруга.
Пенелопа ради любопытства достала паспорт Итана.
– Хазанов Иван Эдуардович, – прочитала она. – Если Итан ещё не в курсе, как его зовут, то я не буду отдавать ему документы сама. Пожить ещё хочется.
– Это хорошие и красивые русские имена с долгой историей, – обиженно сказал Лео.
– Может быть, но родные нам как-то ближе к телу, – мягко заметил Саймон.
Лео фыркнул и сложил руки на груди. Пенелопа даже порадовалась тому, что они его задели. Возможно, хоть так он будет держать язык за зубами, хотя бы немного чаще.
– Да брось, мы всего лишь развлекаемся. Атмосфера и так тухлая, так дай нам немного поворчать и выпустить пар, – произнесла Лора.
Вода в котелке закипела, и Пенелопа быстро налила всем по чашечке горячего кофе. Настроение у компании немного повысилось. Пенелопа задумчиво начала водить пальцем по краю чашки.
– Я не уверена, что лететь на самолёте – хорошая идея, – медленно сказала она.
– Ты права, но какие у нас варианты? Плыть до Европы, а потом на поезде или машине до Сибири? Мы приедем только к старости, а времени у нас не так уж много, потому что Хирург доберётся до тебя раньше, – отозвалась Лора.
Пенелопа не нашла, что на это сказать. Лора абсолютно права. Однако при падении самолёта мало кто выживет. Это не взрыв газа в полупустом отеле. Пенелопа всё ещё надеялась, что жертв со смертельным исходом в том случае не оказалось.
– В целом у нас есть план, но он вам точно не понравится. Ну, вернее, он не так уж и плох, но такой себе. Такой себе не в плане мерзкий, но не очень приятный, – быстро и запутанно произнёс Лео.
Пенелопа настороженно уставилась на него. Лора и Саймон переглянулись, будто решали, кто скажет ей неприятные новости.
– Дело в том, что мы… купили билеты на твоё имя на все самолёты, которые вылетают в этот день, – промямлил в итоге Саймон.
– Вы с ума сошли! – Пенелопа вскочила на ноги и чуть не выронила чашку.
– Потише, иначе Итана разбудишь, – меланхолично заметила Лора. – И вообще, повторю свой вопрос: каковы наши варианты?
Разгневанная Пенелопа встретилась с мрачным и упрямым взглядом Лоры.
– Значит, ты считаешь, что сможешь жить с теми жертвами, которые могут произойти по вашей вине? – злобно спросила Пенелопа.
– Я считаю, что делаю всё возможное, чтобы спасти жизнь моей лучшей подруге, а она это не ценит! – рявкнула она, встала и ушла в лес.
Пенелопа устало опустилась на корягу. Всё внутри неë протестовало против этой затеи. Если только не…
– Саймон, ты же хорош в программировании? – спросила она, останавливая его на полпути.
Он явно собирался пойти догнать Лору.
– Ну, если «хорош» это имеешь учёную степень, то да. Я вполне хорош, – без капли стеснения ответил он.
– Чудно, значит, у меня будет к тебе профессиональная просьба, – серьёзно продолжила Пенелопа.
– Она грозит нам большими проблемами? – сразу догадался Саймон.
– Если всё получится, то очень большими. – Пенелопа кивнула. – Но пока обойдусь без деталей. Наше положение дел слишком шаткое. Возможно, к этому прибегать не придётся.
Саймон нервно поёжился, а потом ушёл за Лорой.
Пенелопа вздохнула. Она сама не верила в то, что ей опять придётся жёстко нарушать законы. Пенелопа повернулась лицом к Лео и решила, пока есть время, разобраться с ещё одной проблемой.
– Ну что ж, носитель языка. Твой выход. Тебе придётся сделать так, чтобы мы все могли сносно говорить на русском, когда прибудем в Сибирь, – хмуро произнесла она.
– Не выйдет. Вообще никак. Вот прямо совсем. У нас на путь уйдёт около двух недель. За это время нельзя выучить язык с нуля, – запротестовал Лео.
– Ты не понял. Это было не предложение, а приказ. Мне совершенно всё равно, как ты собираешься его выполнять. Если ради этого надо совершить невозможное, то это как раз наш уровень сложности. Приступай к обучению, – жёстко ответила Пенелопа.
Лео сглотнул, подскочил с коряги, чуть не упал, но устоял и поспешил к машине. Пенелопа осталась сидеть на коряге в гордом одиночестве. Она залпом выпила остатки уже холодного кофе. Настроение после этих разговоров у неë стало хуже некуда.
Глава 13
К счастью, Лора дулась недолго. Через полчаса они с Саймоном вернулись и присоединились к урокам Лео. Учитель из него получился тот ещё, но надо отдать ему должное. Он действительно старался. Пенелопа ещё раз пролистала сделанные им заметки и повторила произношение букв. Получалось у неë средне, но лучше уж так, чем совсем никак. Еë голова работала в усиленном темпе. Иногда Пенелопе казалось, что ещё немного, и у неë дым из ушей пойдёт от перегрузки. Она столько даже в университете не учила зараз. Пара фраз на французском языке, которые она наскоро выучила в том году, теперь представлялись ей шуткой.
Саймон, как оказалось, уже неплохо говорил по-русски. В больнице ему было слишком скучно, поэтому он развлекал себя как мог. Акцент, правда, у него звучал ужасно. Лео настоятельно порекомендовал ему над ним поработать, чем тот и занимался. Дела у Лоры шли хуже всего. Она только одно официальное приветствие мучила больше часа.
– Красивая девушка должна улыбаться и строить глазки, а не это вот всё, – в итоге произнесла она, откладывая листы в сторону.
– Я согласен с Лорой. – Лео устало кивнул.
За последние пару часов он говорил столько, что даже у него язык устал.
– С тем, что я красивая, или с тем, что глупая? Учти, если ты имел в виду не первое, то я тебе врежу. – Лора грозно подобралась.
– Ни с тем и ни с другим, – быстро ответил Лео, Лора негодующе вскинула бровь. – Ох, нет. Я не имел в виду, что ты некрасивая. Очень даже красивая…
– Короче, Лео, – прервала поток его слов Пенелопа.
– Я о том, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Побег из Сент-Ривера - Лия Виата, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


