`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство в лунном свете - Фредерик Браун

Убийство в лунном свете - Фредерик Браун

1 ... 13 14 15 16 17 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отправились к нему в контору.

— Труп? Кого-то сбило машиной?

Я решил, что в конце концов лучше всё ей рассказать. Я так и поступил. То есть, я рассказал ей всё, что произошло с той минуты, как я отправился к Эмори, и до того момента, как мы оказались в конторе шерифа. Случившееся позднее я пропустил.

Она слушала меня с широко раскрытыми глазами.

— Значит, шериф тебе так и не поверил?

— Нет. А ты?

— Не глупи. Не мог же ты всё это выдумать?

— Да, пришлось бы постараться. Жаль, что я не ощупал тела, чтобы знать наверняка, что человек мёртв. Испачкай я руку в крови да вытри её о носовой платок, я мог бы хоть его предъявить, по крайней мере.

— Эд, но должна же была хоть где-то остаться кровь! Это всего в нескольких милях отсюда — несколько минут езды на машине. Ты сказал, что шериф не дал тебе времени всё как следует осмотреть. Едем туда.

— О’кэй, — ответил я. — Только если у тебя в машине есть фонарик. Я собирался осмотреть всё завтра, по пути к Эмори, но сегодня будет даже лучше.

— У меня есть фонарик! Да, лучше сегодня. К утру может пойти дождь — тучи сгущались, когда я подъезжала к Тремонту. Только давай ещё по стаканчику, я до смерти устала от этой езды. Да и музыка здесь неплохая. Потанцуем, Эд?

— Непременно, — рассмеялся я. — Но это отнюдь не патентованное средство от усталости.

Она тоже рассмеялась мне в ответ, однако поднялась из-за столика. Я поймал взгляд официанта, указал ему на наши стаканы и повёл мою спутницу на маленькую площадку для танцев перед играющим трио. О треснутом ребре я уж и забыл; танец напомнил. Впрочем, ребро не доставляло мне много страданий; Жюстина танцевала так славно и легко, что мне не нужно было крепко её держать.

Затем мы вернулись за столик и управились с повторным мартини.

— А тебя не многое испугает, Эд, — проговорила она.

— Если ты имеешь в виду, что меня испугает немногое, то ты права. Я до чёртиков был напуган.

— Но ты не бросился бежать. Или я ошибаюсь?

— Я как можно быстрее пошёл прочь. Бежать я боялся. Когда бежишь, всё время кажется, будто за тобой кто-то гонится.

— И всё же ты желаешь сегодня же туда вернуться. Нелегко поверить, будто тебе страшно.

— Ты ведь меня защитишь. Ты и этот большой «кадиллак». Встретится тигр или волк-оборотень на пути — не догонит.

— А если они прыгнут на нас, когда мы будем там осматриваться? Пистолет у тебя есть?

— Нет, конечно. Ты же знаешь, по каким делам я здесь. Разве можно было предвидеть, что мне понадобится оружие? Но послушай, ты действительно не против отправиться туда сегодня? Вдруг ты просто хотела убедиться, насколько у меня крепкие нервы? Так или не так?

— Не без того, и всё же… Ну, поехали. Я полагаю, Эд, мы с тобой немного схожи. Если ты боишься что-то совершить, значит, это дополнительный повод сделать это. Разумеется, смелости в том мало; просто дурацкий кураж. Тебе такое знакомо, правда же?

— Верно.

— Но послушай, Эд. Я не желаю, чтобы ты ходил по этой дороге пешком — даже при дневном свете. Это приказ клиента. Можно же где-то в Тремонте взять на прокат машину. Ты водишь?

— Вожу. Но наш клиент, как мне сообщили, обозначил потолок в сотню долларов, из расчета трёх дней. На то, чтобы арендовать машину, средств не остаётся.

— Значит, скажешь Старлоку… или я ему скажу, что потолок поднят.

— Прекрасно, — отозвался я. — В таком случае, я вот заплачу за эти мартини да внесу их в расходный счёт — и пусть клиент платит!

— Я так и полагала.

— Я пошутил, — ответил я. — И на уме не было. А машина мне без надобности — ведь всего-то нужно будет раз или два наведаться к Эмори; лишь туда — и назад.

Жюстина подалась через стол вперёд и положила свою ладонь поверх моей.

— Эд, я всё восприняла всерьёз. Я не желаю, чтобы ты на этой работе хоть раз подвергся опасности. В противном случае я всё отменяю. Сама пойду к дяде Стиву… хоть, в силу различных причин, мне не хотелось бы этого делать — и сама во всём разберусь.

Мне было приятно, что её прохладная рука покоится поверх моей. Я взглянул на её руку и усмехнулся. Ей, вероятно, было невдомёк, чему я ухмыляюсь, но я не был в состоянии этого объяснить: я подумал — как же непохожа её ручка на лапищу шерифа Кингмэна. От касания первой в моей руке возникла дрожь возбуждения, передавшаяся и всему телу. Произнёс же я вот что:

— Ты не оставляешь мне выбора. Бен Старлок просто поджарит меня, если я потеряю клиента в первый же день, как мне поручили его дело.

— Ты же знаешь, что тебе на это самому начхать. Я легко тебя читаю, Эд. Тебе начхать и на Старлока, и на всех остальных — разве что, за исключением этого твоего дядюшки Эма. Ты всё равно будешь двигаться только по собственной орбите. Я права?

— Хотелось бы и мне так думать.

— Ну так думай и не забывай.

— Хорошо же, — отозвался я. — Раз так, то завтра я арендую автомобиль, если решу, что это нужно. Прямые приказания я не воспринимаю даже от клиента. И уж конечно не стану заносить эти мартини в расходный счёт. Теперь можешь меня испепелить. Но до того я намерен поохотиться на тигров. Идёт?

— Идёт, — ответила Жюстина почти смиренно.

Я расплатился, и мы покинули заведение; снаружи моросил дождь. Его мы встретили весьма неприязненно; я пробормотал:

— Ну вот, какой теперь смысл?

— В машину, Эд, — воскликнула Жюстина. — Мне кое-что нужно тебе сказать.

Разыскав на прилегающей парковке наш «кадиллак», мы забрались внутрь. В белокурых волосах Жюстины поблескивали капельки дождевой пыли. Жюстина повернула ключ в замке зажигания; мотор завёлся так тихо, что я едва расслышал.

— Едем туда, Эд.

— Если там и оставалась кровь, её, скорее всего, смыло.

— Я туда хочу. Мне ведь тоже страшно. Хотя бояться особенно нечего: в отделении для перчаток у меня пистолет. По вечерам я много езжу одна; чтобы проведать свои магазины в Сент-Луисе или в Спрингфилде, либо в Милуоки, я обычно еду туда поздно вечером. А веду сама, поскольку люблю быть вечером в одиночестве.

— Так я выйду из машины и пойду пешком.

— Я уже говорила тебе, Эд: ты мне больше по нраву, когда не дурачишься. Ну да, тебя же не

1 ... 13 14 15 16 17 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство в лунном свете - Фредерик Браун, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)