Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури
— Да. Детский стульчик в виде плюшевого мишки. Его доставили перед Рождеством.
— Уверена, что смогу… — Но тут за дверью раздался грохот, и Делорес не договорила. — Что это?
— Не знаю! Звук такой, будто уронили что-то тяжелое и оно покатилось…
— Простите. — В комнату заглянула Луэнна Хэнкс, помощница Делорес и Кэрри. — Я несла медную подставку для зонтов и споткнулась. Не волнуйтесь. Подставка цела, я уже проверила.
Делорес подошла к ней и обняла за плечи.
— При чем тут подставка? Меня гораздо больше волнует, как ты себя чувствуешь. Ты бледна как смерть, Луэнна, и вся дрожишь. Не поранилась?
— Нет, со мной все в порядке. Просто испугалась, что испортила подставку.
— Глупости! Таким подставкам цена пятачок пучок. И то в базарный день.
Ханна выглянула за дверь.
Спотыкаться в коридоре было не обо что.
— Там ничего нет, — сказала Луэнна, увидев, куда смотрит Ханна. — У меня нога за ногу зацепилась.
— Хорошо, что ты цела, — на прощание сказала Ханна, махнула рукой матери и спустилась вниз. Если ей не изменяла память, Луэнна состояла в сборной по гимнастике, еще когда Ханна училась в колледже. Равновесие у нее было как у горной козы. С чего бы ей вдруг спотыкаться на ровном месте? Что-то здесь не так. В комнату она заглянула до смерти перепуганной, и Ханна готова была поклясться, что дело здесь не в подставке для зонтов. Почему Луэнна так испугалась? Есть ли здесь связь с убийством шерифа Гранта?
Бананы Ханны
Не разогревайте духовку заранее, тесто перед выпечкой нужно охладить!
1½ чашки растопленного масла
2 чашки гранулированного сахара
3/4 чашки пюре из очень спелых бананов (2 средних или 3 маленьких)
4 чайные ложки соды
1 чайная ложка соли
2 яйца (взбивать вилкой)
4 чашки муки (непросеянной)
2 чашки хорошо измельченных грецких орехов или орехов пекан (отмеряйте ПОСЛЕ того, как измельчите орехи)
1/2 чашки гранулированного сахара для украшения
Растопите масло в миске в микроволновой печи. Смешайте масло с сахаром, яйцами, содой и солью. Бананы следует брать с темными пятнами на кожуре, почти перезрелые. Сделайте из них пюре. Добавьте пюре в смесь и как следует перемешайте. Добавьте муку, а затем орехи и хорошенько вымесите тесто. Накройте миску чем-нибудь и поставьте в холодильник на 4 часа (можно на ночь).
Когда тесто будет готово, нагрейте духовку до 175 °C (противень в среднем положении).
Руками слепите из теста шарики размером примерно с грецкий орех. (Это тесто очень липкое, так что можно надеть резиновые перчатки. Можно также немного смочить руки, чтобы тесто не так липло.) Насыпьте 1/2 чашки сахарного песка в небольшую миску и обваляйте в нем шарики из теста. Затем выложите их на смазанный жиром лист бумаги для выпечки, 12 штук на лист. Слегка прижмите, чтобы они не катались по противню, когда будете ставить его в духовку. Миску с тестом снова поставьте в холодильник до тех пор, пока не придет время для новой партии печенья.
Выпекайте 10–12 минут при 175 °C или пока печенье не подрумянится. При выпекании шарики слегка расползутся и станут плоскими лепешечками. Остудите печенье в течение двух минут, не снимая с противня, а затем переложите на блюдо, чтобы совсем остыло.
Это печенье отлично хранится в охлажденном виде до трех месяцев, если, конечно, вы не съедите его раньше. Заверните его в фольгу и положите в морозилку.
Количество: примерно 10 дюжин, в зависимости от размера печенья.
Двоюродная сестра Лайзы, Бет, любит есть это печенье, макая его в горячий шоколад.
Кэрри Роудз оно тоже очень нравится. Она говорит, что женщинам среднего возраста нужно каждый день съедать несколько бананов, так как им необходим калий. (Когда она произносит «среднего возраста», я всегда прикусываю язык — Кэрри самое меньшее пятьдесят пять, а люди обычно не доживают до ста десяти!)
Глава 10
В четверг утром Ханна парковала машину на привычном месте у «Корзины печенья» и думала о Мойше. Когда она брала у ветеринара брошюру «Как приучить кота к новому корму», Сью заверяла, что какой-нибудь из десяти советов непременно поможет и что Мойше не сможет голодать вечно. Но Ханна слишком хорошо знала своего кота. Уж если он решил, что не будет есть новый корм, то так оно и будет: упрямства у этого зверя побольше, чем у одного симпатичного холостяка из Лейк-Иден.
Майк Кингстон. Когда-то он так много значил для Ханны.
— Привет, Лайза! — прокричала Ханна, открывая дверь. — Извини, я опоздала.
— Ничего страшного. Я думала, ты придешь еще позже, — донеслось из кафе, и мгновение спустя вошла сама Лайза. В руках у нее была дымящаяся кружка с кофе. — Ты сумела укротить Мойше?
— Нет. Я взяла брошюру с советами, но тот, кто ее писал, не знает Мойше.
— Это точно. А что, если к его новому корму подмешать кошачьей мяты?
— Это совет номер семь, — Ханна развернула брошюру. — В номере восьмом советуют проделать то же самое с тунцом. Сомневаюсь, чтобы сработал хоть один совет.
Лайза задумалась.
— Может, Мойше просто слишком умный, чтобы его можно было одурачить. Ты не пробовала поговорить с ним по душам и объяснить, отчего ему следует есть этот новый корм?
— Конечно. Нет ничего глупей, чем стоять перед котом на четвереньках, но я даже на это пошла. Думаю, он меня понял. Он очень внимательно меня слушал. Но как только я поднялась с пола, Мойше подскочил к своей миске и ее опрокинул.
— Ого. Это по-настоящему… — Она не договорила, потому что в дверях появилась Андреа. — Привет, Андреа! Заходи.
— Спасибо. У вас так тепло и уютно. — Андреа уселась возле кухонного стола.
— Кофе будешь? — спросила Ханна.
— Да. Я нарочно не пила кофе сегодня утром. Твой, Ханна, гораздо вкуснее моего растворимого.
Ханна пошла за кофейником. Каждый знает, что растворимый кофе никогда не сравнится по вкусу с умело сваренным натуральным.
— Держи. — Ханна поставила перед сестрой полную кружку. — Что привело тебя сюда в такую рань?
— Мне позвонила администратор из туристической фирмы. Она проверила для меня записи.
— Из «Солнечного веселья»? — спросила Ханна, доставая записную книжку.
— Ну да. Один из их агентов звонил Биллу в восемь двадцать и разговаривал с ним в течение одной минуты.
— Хорошо. Подожди, я это запишу.
— Только боюсь, что это Биллу не поможет. Я специально проехала от нашего дома до школы, чтобы узнать, сколько времени уходит на поездку. Оказалось — двадцать минут. Конечно, он этого не делал, но теоретически Билл мог в восемь часов убить шерифа Гранта и успеть домой как раз к этому звонку.
— Ничего подобного, — сказала Ханна, отыскивая нужную страницу в своей записной книге. — Я была с Майком, когда он искал следы крови на парковочной площадке. Больше всего их было рядом с машиной шерифа. Майк решил, что убийство произошло именно в этом месте. От машины до мусорного бака было по меньшей мере десять ярдов, и на то, чтобы спрятать в баке тело шерифа, у убийцы должно было уйти еще несколько минут.
— То есть если бы Билл был убийцей, он обязательно опоздал бы к звонку из «Солнечного веселья» на несколько минут?
— Совершенно верно.
— Спасибо, Ханна, — Андреа облегченно вздохнула и улыбнулась. — А второй звонок, из строительной фирмы? Если он был сделан в это же время, не поможет ли он и вовсе снять с Билла подозрение?
— Возможно. Ты говорила, что вы с Трейси вернулись домой в девять сорок пять?
— Да, я посмотрела на часы, когда выходила из машины. Чувствовала себя немного виноватой, потому что мы так поздно вернулись, а ведь Трейси на следующий день надо в школу. Я велела ей идти в дом, поцеловать папу и немедленно ложиться спать.
Ханна открыла новую страницу в записной книжке и все записала.
— Если второй звонок был примерно в десять минут десятого, то алиби Билла будет установлено. Временные рамки очень жесткие, но против такого свидетельства нечего возразить.
— Отлично! Ханна, я поеду поискать новые крыши. Я обязательно должна выяснить, кто звонил во второй раз.
— Захвати с собой кофе, — сказала Ханна, переливая содержимое кружки Андреа в одноразовый стакан.
— Спасибо. Вернусь, как только выясню что-нибудь новое.
Лайза подождала, когда Андреа выйдет, и повернулась к Ханне:
— При чем здесь крыши?
Ханна рассказала ей про время и про то, как второй звонок из строительной компании может обеспечить Биллу алиби.
— Надо немедленно позвонить Хербу, — заявила Лайза.
— Хочешь спросить, не звонил ли ему кто-нибудь из этой фирмы?
— Нет, это не годится. Он вешает трубку сразу, как только слышит это их «Доброго вам вечера». Я подумала, что если уж он должен каждый час делать обход, то может понаблюдать за грузовиками.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Флюк - Убийство в сливочной глазури, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


