Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли


Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг читать книгу онлайн
Дэвид Харвуд, вернувшись в родной провинциальный городок Промис-Фоллз, узнал, что его кузина Марла тайно воспитывает ребенка, которого однажды утром принесла ей загадочная женщина в белом. Но вскоре выяснилось, что этот малыш — сын убитой в своем же доме Розмари Гейнор. А Марлу, в чью историю про женщину в белом никто не поверил, полиция обвинила в убийстве… Пытаясь спасти кузину, Дэвид начинает собственное расследование и вскоре понимает, что смерть Розмари и появление загадочной женщины в белом — звенья целой цепи зловещих событий. Все больше доказательств того, что кто-то решил заставить жителей городка заплатить за грехи и тайны прошлого… кровью / Вот что случилось в городке Промис-Фолс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный...
Содержание:
ПРОМИС -ФОЛЛС:
1. Не обещай ничего
2. Слишком далеко от правды
3. Двадцать три
4. Последний выстрел
Отдельные детективы:
1. Бойся самого худшего
2. Исчезнуть не простившись
3. Не отворачивайся
4. Опасный дом
5. Поверь своим глазам
6. Происшествие
7. След на стекле
8. Смерть у порога
— Возможно, тогда мы узнаем кого-нибудь из них.
— Что им сказать? — спросил детектив.
— Пусть скажут: «В этой маске чертовски жарко».
Барри улыбнулся, кивнул, взял трубку и повторил инструкцию.
Шестеро мужчин по очереди сказали: «В этой маске чертовски жарко».
Что-то в голосе четвертого, в рубашке с длинными рукавами показалось мне знакомым.
— Тот парень, — указал я.
— Возможно, — добавила Эллен. — Но я не уверена.
Мужчина в костюме недовольно фыркнул.
— А можно ли на минуту попросить их всех надеть маски? — «Костюм» посмотрел на меня как на идиота. — Вдруг мне удастся опознать одного из них, когда увижу его в маске?
Незнакомец вмешался в разговор:
— Какая чушь! В маске любой будет похож на преступника, в том числе и мой клиент. Все поднимут вас на смех, даже в полиции Олбани.
— Джим, не думаю, что это поможет, — покачал головой Барри.
Я кивнул.
— А что насчет рук? У того была татуировка в виде ножа на правом плече.
Дакуорт вновь сказал что-то по телефону, затем невидимый голос по другую сторону от стены велел мужчинам в рубашках с длинными рукавами закатать их.
Четвертый парень, чей голос показался мне знакомым, выполнял распоряжение слишком медленно.
— Пошевеливайся, — поторопил его голос.
Когда он поднял рукав чуть выше локтя, появилось острие кинжала, он продолжал закатывать рукав, пока мы не увидели все синее лезвие и рукоятку.
— Ну вот. — Мой пульс участился. — Я видел эту самую татуировку.
— Вы узнаете ее? — спросил Барри у Эллен.
Но она покачала головой и медленно произнесла:
— Нет.
Я повернулся к жене:
— Что?
— Не узнаю татуировку.
— О чем ты говоришь? Ты провела с ним больше времени, чем я. Он забрался в дом и напал на тебя, а потом пришел еще раз, чтобы отвести в сарай.
— Было темно. И я тогда так испугалась, что ничего не запомнила.
Барри подошел к Эллен и прошептал ей на ухо:
— Этот парень все отрицает, и у нас нет свидетелей, которые показали бы, что он был с Морти. Поэтому если вы…
— Детектив Дакуорт? Вы не хотите поделиться своими соображениями со всеми присутствующими? — спросил адвокат.
— Эллен, — настойчиво повторил я, — неужели ты не узнаешь его?..
— Думаю, мы закончили, — вмешался «костюм». — Вы же видите, что женщина никого не опознала, детектив Дакуорт.
— Эллен, ты уверена, что это не тот человек? — спросил Барри. — Джим опознал его.
— Нет, — настойчиво ответила жена. — Это не он. Теперь я точно вспомнила. Тот был совсем худой и выше ростом. И татуировка у него была до самого локтя.
— Эллен, — я старался лишь не сорваться на крик, — что ты делаешь?
Адвокат пошел к двери и у порога спросил:
— Надеюсь, мой клиент будет освобожден немедленно?
Я по-прежнему смотрел на Эллен, но она отводила взгляд.
Глава тридцать пятая
Когда мы вышли на парковку, я схватил жену за руку и повернул лицом к себе.
— Что, черт побери, случилось?
За время нашего пребывания в участке на улице совсем стемнело, но в свете фар я заметил слезы на щеках Эллен. Она попыталась вырваться.
— Отпусти меня!
— Черта с два! Ты позволила этому парню уйти! Он и его дружок едва не отрезали мне пальцы! Чудо, что не убили нас!
— Перестань!
— Ты хоть представляешь, кто это был? — Я не мог сдержать крика. — А я знаю. Это Лестер Тиффин. Ты знаешь, кто такой Лестер Тиффин?! Брат Иллины! Бандит из Нью-Йорка. У нее была не самая благополучная семья, пока она не переехала в Голливуд и не вышла потом за твоего Конрада.
— Не говори так! Он не мой.
— Кто звонил сегодня, пока я был в душе? Иллина? Конрад?
— Это была ошибка! — крикнула жена. — Все было ошибкой!
— Что? — спросил я. — Какая еще ошибка?
— То, что они пришли в дом. За диском. Это была глупая ошибка.
— Так, значит, то, что мои пальцы привязали к кусторезу и едва не отрезали их, было ошибкой? Тупым промахом?
— У вас все нормально? — крикнул дежуривший у шоссе полицейский. Он приблизился к нам. — Мэм, с вами все в порядке?
Я разжал хватку и отпустил Эллен.
— Все хорошо, — кивнула жена. — Спасибо, все нормально.
Он постоял некоторое время, чтобы убедиться в правдивости ее слов, потом вернулся к патрульной машине.
— Я хочу знать, что происходит.
— Это был он, — шепнула моя половина.
— Там? В комнате для опознания? Это был тот человек? Ты узнала его?
— По крайней мере его руку. И голос.
— Почему же ты не опознала его? Теперь его отпустят, несмотря на все, что он с нами сделал. И ты сможешь спать по ночам, зная, что этот тип где-то поблизости?
— Он больше не потревожит нас. Я в этом уверена.
— О, какая отличная новость! Сегодня можно спать спокойно. — Я с отвращением покачал головой: — Эллен, неужели