`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Перейти на страницу:
происхождения, писавшая на французском языке. Речь о ее «Трилогии близнецов», включающей романы «Толстая тетрадь», «Доказательство», «Третья ложь».

402

Габриэль Гарсиа Маркес (1927–2014) – колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель.

403

«Панда» – городской автомобиль итальянской компании «Фиат».

404

Винсент Ван Гог (1853–1890) – нидерландский живописец и график, чье творчество оказало значительное влияние на живопись XX в.

405

Выражение «поймать краба» используется в гребле и обозначает грубейшую ошибку спортсмена, когда он с силой заносит весло над водой, готовый к мощному гребку, но вместо того, чтобы плавно опустить лопасть в воду, делает резкое движение, «хлопая» ею о поверхность. Весло вырывается из воды, спортсмен теряет равновесие, падает или даже переворачивается.

406

Небулайзер – устройство для дисперсного распыления лекарственного вещества.

407

Фингерфуд (от англ. finger – палец; food – еда) – это еда (чаще всего маленьких размеров), которую едят руками.

408

Большой палец – отличительный признак человека от человекообразной обезьяны в строении кисти. У человека большой палец длиннее и противопоставлен остальным, что способствует его деятельности. У обезьяны, наоборот, он короче, а кисть длиннее. Такой рукой удобно хватать ветки, но неудобно работать.

409

Чечик – сленговое сокращение от слова «человек». Так называют парней, которые в принципе нормальные, но не особенно интересные.

410

Дамбо – слоненок, родившийся с очень большими ушами, герой одноименного полнометражного мультфильма компании Уолта Диснея.

411

Эдвард Мунк (1863–1944) – норвежский живописец и график, один из первых представителей экспрессионизма, самым узнаваемым образом которого стала картина «Крик».

412

Картина Пабло Пикассо, написанная в мае 1937 г. На ней изображена сцена бомбардировки испанского города Герники и ужас его жителей.

413

Джакомо Леопарди (1798–1837) – крупнейший романтический поэт Италии, выразитель беспросветной «мировой скорби».

414

«Лаокоон и его сыновья» – скульптурная группа, изображающая смертельную борьбу жреца Лаокоона и его сыновей со змеями. Выдающееся произведение античного искусства эпохи эллинизма.

415

«Юдифь и Олоферн» – картина Караваджо, написанная в 1599 г. по мотивам ветхозаветной книги Иудифи.

416

«Сатурн, пожирающий своих детей» – роспись испанского художника Франсиско Гойи, написанная на стене его дома.

417

Джим Моррисон (1943–1971) – американский поэт, певец, автор песен, лидер и вокалист группы The Doors, известен как своим характерным голосом, так и своеобразностью сценической фигуры, саморазрушительным стилем жизни и поэтическим творчеством.

418

Граф Уголино делла Герардеска (1220–1289) – свергнутый правитель Пизы, ставший одним из персонажей «Божественной комедии» Данте. В ней рассказан эпизод его смерти вместе с сыновьями от голода и то, как он поедает их.

419

Одна из самых известных картин художника Сальвадора Дали – «Постоянство памяти», часто называемая «Мягкие часы» или «Тающие часы».

420

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) – английский поэт-романтик, критик, философ.

421

Гробница Тутанхамона – древнеегипетская гробница в Долине Царей, в которой была обнаружена мумия египетского фараона Тутанхамона.

422

Зигмунд Фрейд (1856–1939) – австрийский психиатр, невропатолог, психолог и основатель психоанализа.

423

Игра окончена (англ.).

424

Закинтос – остров в Греции, где родился и провел детские годы Уго Фосколо.

425

Каморра – неаполитанская преступная структура, аналогичная мафии.

426

Казерта – город в итальянском регионе Кампания, в 22 км к северу от Неаполя.

427

«Миссия невыполнима» – серия американских шпионских боевиков, главные герои которых всегда одеты в черное.

428

Джорджо Армани – итальянский модельер и предприниматель, создавший одноименный бренд одежды, в коллекциях которого часто используется черный цвет.

429

Семейка Аддамс – группа персонажей, созданная американским художником Чарльзом Аддамсом для газетных комиксов. Истории о семейке Аддамс, члены которой носят черную одежду, полны черного юмора.

430

Розеттский камень – стела из гранодиорита, на которой высечены три варианта декрета, изданного в 196 г. до н. э., во времена династии Птолемеев в Египте. Средние тексты написаны на древнеегипетском языке с использованием иероглифов и демотического письма соответственно, а нижний – на древнегреческом. В трех версиях документа есть лишь незначительные различия, что делает камень ключом к расшифровке египетских письмен. Термин «Розеттский камень» используется для обозначения важнейшего ключа к новой области знаний.

431

Международное общественное движение ЛГБТ признано экстремистским и запрещено в России.

432

«Доброй ночи и удачи» (англ.) – такими словами традиционно завершал свои передачи известный американский журналист Эдвард Марроу (1908–1965).

433

«Амплифон» («Amplifon») – итальянская компания, крупнейший в мире продавец слуховых аппаратов.

434

«Игра в кальмара» – южнокорейский телесериал в жанре антиутопии, выживания, приключенческого боевика, триллера и драмы. Первый сезон вышел в 2021 году.

435

Тасманийский дьявол – хищное сумчатое со свирепым нравом, острыми зубами и черной окраской; по ночам издает зловещие крики.

436

Тициано Ферро – итальянский певец с характерным тембром голоса, композитор и автор песен.

437

Строки из песни «Старый город» итальянского автора и исполнителя Фабрицио де Андре (1940–1999).

438

«Ход королевы» – американский драматический мини-сериал, основанный на одноименном романе Уолтера Тевиса.

439

Фолиант – старинная книга большого формата, собранная из целых типографских листов бумаги, сложенных пополам.

440

Савойская династия – род, правивший с XI в. графством Савойя, а с 1861 г. до конца Второй мировой войны – Итальянским королевством. В конце XVI в. столицей савойских владений стал Турин.

441

Цитадель Турина – пятиугольная крепость, построенная в 1566 г. в юго-западной части города. Внутри крепостных стен была система колодцев для подачи воды во время осады и массивная

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)