Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Детектив Великобритании. Выпуск 2 - Д. Х. Лоуренс

Детектив Великобритании. Выпуск 2 - Д. Х. Лоуренс

Читать книгу Детектив Великобритании. Выпуск 2 - Д. Х. Лоуренс, Д. Х. Лоуренс . Жанр: Детектив.
Детектив Великобритании. Выпуск 2 - Д. Х. Лоуренс
Название: Детектив Великобритании. Выпуск 2
Дата добавления: 16 май 2025
Количество просмотров: 57
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Детектив Великобритании. Выпуск 2 читать книгу онлайн

Детектив Великобритании. Выпуск 2 - читать онлайн , автор Д. Х. Лоуренс

В настоящий сборник вошли два произведения, которые можно по праву отнести к жанру политического детектива. Вниманию читателей представляется повесть Д. Х. Лоуренса "Золотой медальон" и нашумевший в Европе и Америке роман Ф. Форсайта "День Шакала".

1 ... 127 128 129 130 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">28

С кем? (итал.)

29

А, я понял, синьора француза. Одну минуту, пожалуйста… (итал.)

30

Министерство иностранных дел Великобритании (прим. ред. FB2)

31

Разведывательное управление Великобритании.

32

Филби — советский разведчик, долгие годы работавший в СИС.

33

Имеется в виду расположенное на этой набережной министерство иностранных дел Франции.

34

Организация бывших членов СС.

35

Уинстон Черчилль — премьер-министр Великобритании в 1940–1945, 1951–1955 гг.

36

Имеется в виду громкий политический скандал, завершившийся отставкой военного министра Д. Профьюмо, уличенного во лжи перед Парламентом и прелюбодеянии.

37

Чарльз Колтроп по-английски пишется CHArles CALthrop.

38

Доминиканская Республика, аэропорт Сьюдад Трухильо (теперь Санто-Доминго), декабрь 1960… (исп.)

39

Название городка Die по-английски означает «умирать».

40

Вперед, сыны отчизны, день славы наступил! (фр.)

41

«Мой полк и моя родина» (фр.)

1 ... 127 128 129 130 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)