Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
– Конечно.
Еще одно спокойное слово.
– Вы разумный человек. Хотя обычно вы достаточно жестоки к пациентам, я не думаю, что вы плохая. Однако как профессиональный психолог я думаю, ваше отношение все же нужно изменить…
У Чао говорил так увлеченно, что не заметил, как изменилось лицо женщины позади него. Я ясно видел, что из шкафа она достала еще и шприц. Спокойно втянув в шприц жидкость из стеклянной колбы, она направилась к нему.
Я хотел было крикнуть, чтобы предупредить У Чао, но не смог издать ни звука.
– У меня нет выбора. Я не хочу больше работать с этими людьми. Я планирую поговорить с директором Го завтра. Если он не примет мое предложение по реформе больницы, то мне придется подать заявление об отставке… Господин Хань, почему у вас такие большие глаза?
У Чао, казалось, что-то заметил по моему выражению. Он сразу же обернулся назад.
Эту сцену, вероятно, он не забудет до конца своей жизни.
Немолодая женщина свирепо посмотрела на него; ее искаженное лицо было уродливым, как у злого духа. В то же время она высоко подняла шприц и вонзила его У Чао в шею!
– Ах…
У Чао оттолкнул Юань Цзин и побежал к двери. Шприц продолжал болтаться в его шее. Не успел он выбежать в коридор, как его шаги стали путаться, а тело стало раскачиваться из стороны в сторону. Менее чем через тридцать секунд он с глухим стуком упал на пол.
Медсестра несколько раз потыкала в него носком туфли, чтобы убедиться, что он не встанет. Увидев, что внезапная атака на У Чао увенчалась успехом, она обратила свое внимание на меня.
Глаза у нее были как у призрака.
Она достала еще один шприц и начала набирать в него разные неизвестные лекарства.
Мой страх был настолько сильным, что я ничего не мог сделать, кроме как широко открыть глаза. Возможно, от страха в горле послышалось сипение. Медсестра подошла ко мне, направила кончик иглы вверх, осторожно подтолкнула поршень, и я увидел, как сжимается и потом хлещет светло-желтая жидкость.
Я покрылся холодным потом и уставился на острие иглы.
Она подняла мою правую руку, подтянула повязку к локтю и затем, нацелившись на вену, вонзила кончик иглы в кожу.
Жгучая боль!
Игла пронзила мою плоть!
Она начала медленно толкать поршень. Однако препарат, который она вводила мне, немного отличался от препарата, введенного У Чао.
– Отпустите…
Я наконец смог снова говорить, но мой голос был чрезвычайно слабым.
– Я спасаю тебя.
Мне хотелось выругаться, но слова будто застряли у меня в горле.
Все тело болело, казалось, что кости разваливались на части. Я не мог двигаться. Я хотел было что-то сказать, но, когда открыл рот, не смог произнести ни звука. Боль мало-помалу исчезла, и я потерял сознание.
3
Все шаталось из стороны в сторону.
Я чувствовал себя словно ведро, которое качается в руке при каждом шаге. Время остановилось, по крайней мере для меня. Вокруг была темнота, и я чувствовал, как мое тело уносит то вправо, то влево, отчего меня затошнило. Я попытался на мгновение замедлить дыхание и успокоить разум. Когда я почувствовал, что мне стало немного легче, я спросил себя: что это за место? Что сейчас произошло? Почему я раскачиваюсь взад и вперед, как маятник?
Мои руки были раскинуты, кто-то держал их. Я хотел распахнуть глаза, но смог лишь немного разлепить их.
Передо мной был прямой коридор. Казалось, я будто видел его раньше.
Коридор был такой длинный, практически бесконечный, с несколькими ржавыми железными дверями по обеим его сторонам, похожими на ту, что была в моей комнате. Я случайно заметил, что на бетонном полу много черных пятен крови. Наверное, они были оставлены уже давно и уже практически слились с полом. Я поднял глаза и увидел свисающую с потолка металлическую табличку с надписью «Блок А». В конце коридора стояла каменная статуя. Статуя женщины, глаза которой были закрыты полосой ткани. С парой крыльев на спине. Похожая на ангела, она держала в левой руке меч, а в правой – щит, как будто собиралась дать отпор врагу в любой момент.
Да, где-то я уже ее видел. Но не мог вспомнить, где именно.
«Палата слева от статуи…»
Почему эта фраза пришла мне в голову?
Все шаталось из стороны в сторону.
С обеих сторон меня поддерживали охранники. Ноги у меня отнялись, а носки ботинок волочились по бетонному полу с неприятным чирканьем. Но охранникам было все равно, они тащили меня вперед. Когда они почти вплотную приблизились к статуе, то повернули за угол и бросили меня в палате слева от нее. Затем железная дверь с грохотом закрылась.
Я был в оцепенении, лежа на полу, как труп. В поле моего зрения попадала только щель под дверью.
ЧАК-ЧАК-ЧАК-ЧАК-ЧАК…
Шаги постепенно стихли, и вокруг воцарилась тишина. Мои веки начали тяжелеть. Я не хотел спать, но это оказалось сильнее меня, и я не мог больше сопротивляться. Я неохотно повернул шею и отвел взгляд от потолка к окну. Между железными решетками сидел голубь. Клянусь, это была не галлюцинация, а настоящий голубь. Голубь, которого я видел уже дважды; голубь, которого Дон Кихот называл Санчо.
Собираешься снова доставить письмо? Тан Вэй еще жива?
Я продолжил засыпать.
* * *
Не знаю, сколько времени прошло. Когда человек находится без сознания, у него пропадает ощущение времени. Я полностью утратил способность мыслить, рассуждать, говорить, помнить и реагировать на окружающие меня вещи. Короче говоря, я ничем не отличался от трупа. Если бы не очнулся, то и вправду стал бы трупом.
Какая глупая шутка…
Я с большим усилием открыл глаза и оглядел комнату.
Это была маленькая узкая комната. Дверь была сделана из цельной стальной пластины и выглядела особо прочной. Справа – голая целая стена, а в комнате – ветхая деревянная кровать и унитаз, отделенный цементной плитой. Перед унитазом металлический умывальник. В центре комнаты располагались стол и стул, ножки которых были прибиты к полу, чтобы их нельзя было сдвинуть. Это казалось таким знакомым, как будто я где-то это уже видел. Нет сомнений в том, что это должна быть палата психиатрической больницы «Наньмин». Ци Лэй не нарушил своего обещания. Он бросил меня в психушку и сделал все возможное, чтобы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


