`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Перейти на страницу:
что вы имели в виду, когда сказали Карлсону, что намерены надеть свое радио. Не включить, а именно надеть. Разумеется, мы не услышали никакого звука, похожего на шум работающего приемника.

— О-о! — воскликнул Грофилд. — Верно, вы же подслушивали.

— И с немалой выгодой для себя, — сказал Марба. — Кстати, мы немного торопимся, поэтому буду очень вам признателен, если вы согласитесь одновременно и переодеваться, и вести переговоры.

— Сейчас мне нечего вам сказать, — заявил Грофилд и неохотно переоделся.

Все пришлось ему впору, только ботинки жали.

— Я был в своих башмаках, — сообщил он Марбе. — Люди Карлсона мне их не давали.

— Лучше не рисковать, — ответил Марба. — Уж не обессудьте.

— Эти слишком жмут.

— Может быть, разносятся?

— Вы причиняете мне неудобства, — сказал Грофилд, завязывая шнурки. Тем временем его одежду свернули в узел и отдали человеку, стоявшему возле грузовика.

— Этот тюк поедет в другое место? — спросил Грофилд.

— И мы тоже, — ответил Марба. — К сожалению, не могу предложить вам лучшего сиденья, чем вот эта доска у борта. Устраивайтесь.

— Все же лучше, чем стоять в таких ботинках.

— Мы пытались найти башмаки вашего размера. Мне очень жаль.

— Мне тоже, — сказал Грофилд и уселся на доску, прибитую к борту грузовика. Марба сел рядом и кивнул одному из своих людей. Тот постучал дулом пистолета по кабине, и через несколько секунд машина тронулась.

— Наверное, не имеет смысла спрашивать, куда мы едем, — сказал Грофилд.

— Отчего же? Мы едем на север, в леса. — Марба едва заметно улыбнулся. — Не унывайте, Грофилд, мы вас не убивать везем.

— Тогда зачем?

— Мы решили, что лучше всего подержать вас под замком до тех пор, пока наши дела не будут закончены. В понедельник вас выпустят.

— Вы собираетесь запереть меня на трое суток?

— Да.

— В северных лесах, среди зимы, в башмаках, которые хуже колодок?

Марба улыбнулся и похлопал Грофилда по коленке.

— Я уверен, что чувство юмора поможет вам перенести все тяготы, — сказал он.

Глава 14

Грузовик остановился. Грофилд встряхнулся, отгоняя мрачные мысли.

— Где мы?

— Нет, нет, — с улыбкой ответил Марба. — Ехать еще долго. Мы просто остановились перекусить.

— Перекусить? — Грофилд взглянул на запястье, но часов не было, они исчезли вместе с не в меру болтливой одеждой.

— Почти час дня, — сообщил Марба. — Идемте? — Остальные уже вылезли из кузова, и Грофилд с Марбой присоединились к обществу. Они спустились на залитую холодным солнечным светом тихую улочку какого-то городка, похожего на поселок в Новой Англии.

— Мне позволено узнать, где я? — спросил Грофилд.

— Разумеется. Это Роберваль, что на берегу озера Святого Иоанна. Мы примерно в ста семидесяти милях к северу от Квебека.

— Что-то не вижу я никакого озера.

— Надо думать, оно вон в той стороне.

— А что находится к северу отсюда?

— Почти ничего. Леса, горы, озера.

— Дороги? — Марба улыбнулся.

— Со временем проложат и дороги, — сказал он и взял Грофилда под руку. — Угощаем, разумеется, мы.

Ресторан располагался в небольшом белом дощатом домике, который прежде был жилым. В уголке сидели за бутылкой красного вина трое бородачей в охотничьих куртках. Они вели беседу по-французски. Всего в грузовике ехало десять человек — водитель и девять пассажиров. Теперь они заняли три столика, разбившись по национальной принадлежности. За один сели трое выходцев с Востока. Водитель был с Кавказа, наверное, из Армении. Он сел вместе с двумя латиноамериканцами. Марба и еще двое чернокожих устроились за столиком у окна, выходившего в переулок, где стоял грузовик, и Грофилд присоединился к ним, стараясь держаться поближе к Марбе.

Официантка говорила только по-французски, но оказалось, что Марба владеет этим языком, и сложностей не возникло. Грофилд заказал телячью отбивную и спросил:

— Вам отпущены деньги на вино?

— Да уж наверное, — ответил Марба и заказал вина. Пока они дожидались своих блюд, Грофилд попытался завязать разговор с двумя чернокожими спутниками Марбы, но последний сказал:

— Извините, они не знают английского.

Грофилд взглянул на их бесстрастные физиономии. Оба негра были молодыми парнями, крепкими на вид, с широкими плечами и мощными шеями. Телохранители. Им и не положено изъясняться словами.

— А французский они знают?

— Нет. Только свой диалект, о котором вы сроду не слыхали.

— Мог ли я услышать его на той пленке? — спросил Грофилд.

— На пленке? — растерялся Марба.

— На той, которую вы мне крутили.

— О-о! Грофилд, я ведь уже сказал, что мы не убивали вашего дружка Карлсона.

— Сами-то вы эту пленку слушали?

— Разумеется.

— Вы распознали язык?

— В самом конце записи?

— Когда убивали Карлсона. — Марба покачал головой.

— Нет, не распознал. Но не думаю, чтобы это было какое-нибудь африканское наречие. Ничего общего с известными мне африканскими языками.

Грофилд оглядел зал.

— У нас тут есть и азиаты, — сказал он, — и латиноамериканцы. И Бог знает, кто еще. — Марба улыбнулся.

— Весьма разношерстная компания. Но мы прокручивали пленку разным людям, и никто ничего не понял. Язык, скорее всего, не восточный и уж наверняка не испанский или португальский и не производный от них. Значит, Латинская Америка тут ни при чем.

— По-вашему выходит, что весь мир ни при чем, — ответил Грофилд.

— Не совсем так. А вот и наше вино! — Когда официантка разлила вино по фужерам и ушла, Грофилд спросил:

— Какая же часть света нам остается?

— Есть несколько укромных уголков, — ответил Марба и отпил глоточек вина. — Весьма недурно. — Он поставил фужер. — Главным образом, конечно Восточная Европа. Ну, вот и еда.

Глава 15

Спустя двадцать минут после отъезда из Роберваля грузовик остановился. Грофилд поднял голову.

— Что, опять будем закусывать?

— Нет, сменим вид транспорта, — ответил Марба. — Идемте.

Вся компания вылезла из кузова. Кроме Марбы и Грофилда, все были вооружены до зубов. За спинами болтались пулеметы, на поясных ремнях-патронташах висели пистолеты. Грофилд чувствовал себя как «язык», захваченный партизанской разведгруппой.

— Вы что, собираетесь отнять Квебек у Канады? — спросил он.

Марба изумленно взглянул на него.

— Скажете тоже! Как вам такое в голову пришло?

— А почем мне знать, может, вы в сговоре с квебекскими сепаратистами. Я тут человек новый.

Марба улыбнулся и похлопал Грофилда по плечу.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Территориальная экспансия не стоит у нас в повестке дня. Пошли.

Грофилд увидел широкое скованное льдом озеро, а на нем — небольшой двухмоторный самолет с полозьями вместо колес. Он пошел следом за честной компанией, продрался сквозь сугроб и, оказавшись на льду, зашагал к самолету вместе со всеми, за исключением водителя грузовика. Когда Грофилд оглянулся, грузовик уже разворачивался, готовясь отправиться в обратный путь.

Грофилд посмотрел по

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)