Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
Но я же полицейская.
Голос в моей голове говорит: «А ты сможешь забрать с собой всех? Забирать одного или двух тоже эгоистично!»
А другой: «Они же убийцы! Ты уверена?»
Все не так!
Да, они преступники, но они же и пациенты! Они не заслуживают такого жестокого обращения!
Поскольку закон определил, что они не подлежат наказанию из-за психических проблем, кто же может ставить себя выше закона и причинять им вред?
Я хочу сбежать вместе с ними!
Убраться с этого острова!
А потом рассказать всему миру, что тут происходило!
Приняв решение, разворачиваюсь и бросаюсь обратно в темный туннель.
В руке я сжимаю холодный металл скальпеля.
2
Появление Юань Цзин в моей палате сопровождается неожиданно громким шумом. Она махом распахивает железную дверь, и в комнату попадает свет из коридора, огибая ее могучую фигуру. Медсестра выглядит недовольной. В этот момент я сижу на кровати с растерянным видом, будто бы у меня вовсе не было никаких подземных приключений и я все это время находилась в палате, спокойно ожидая вызова.
– Чего вылупилась? Живо подымайся! Все тебя ждут! – доносится до моих ушей ее крик.
Я осторожно встаю с кровати со спрятанным в трусах скальпелем. Сердце у меня колотится так, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Я по-разному представляла приход Юань Цзин, но ни в одном из сценариев мне не было так страшно, как сейчас. Голос у нее всегда такой грубый, громкий и раздражающий.
– Пошли давай, мерзавка!
Выйдя в коридор, я замечаю Дон Кихота. На него кричит охранник, напоминающий обезьяну. Одной рукой он волочит его за воротник, а другой размахивает дубинкой. Охранник свирепо скалится, стараясь казаться более грозным. Дон Кихот изо всех сил старается поспеть за ним, но из-за железных цепей на ногах шагает очень неуклюже.
Я быстро подхожу к ним, чтобы остановить охранника:
– Что он сделал? Почему вы с ним так обращаетесь?
– Вернуться к группе! Ты – никто! Не встревать! – разражается бранью охранник и поворачивается к Дон Кихоту, поднимая повыше дубинку, желая его ударить.
Бедный Дон Кихот сворачивается в комочек от страха, беспрерывно моля о пощаде.
Невеста, стоящая в конце очереди в кабинет, подходит и оттаскивает меня от них за руку:
– Вчера Дон Кихот потребовал от охранников вернуть ему его шлем – он же пропал, помнишь?
Я киваю ей.
Она вздыхает:
– Он никак не умолкал, поэтому его отлупили дубинкой и еще наказали.
Наказание, о котором она говорит, – это, вероятно, кандалы на ногах Дон Кихота.
– Пожалуйста, пощадите меня! Не надо больше, пожалуйста!
Потеряв силы, Дон Кихот падает на пол. Его лицо сморщивается от боли, со лба капает пот вперемешку с кровью.
– Вставай, идиот! Считаю до трех! – кричит охранник, ударяя его дубинкой по плечу.
Дон Кихот поднимает обе руки, а дубинка смачно врезается в тело с характерным звуком. Он визжит, словно перепуганный птенчик, которому обламывают крылья.
– Стойте! Стойте! – кричу я охраннику. – Вы же его убьете!
Я вырываюсь из хватки Невесты и встаю между Дон Кихотом и охранником.
Однако дубинка охранника продолжает подниматься и опускаться по обе стороны от моего тела, иногда пролетая в опасной близости от моей головы. Я подсознательно охватываю голову руками, мой разум пустеет. Вижу, как кровь вытекает из уголков глаз Дон Кихота, а взгляд его наполнен ужасом. Здесь трусость является грехом, за нее не щадят, а наоборот – она побуждает этих подонков глумиться над тобой еще сильнее.
– Не перегибай палку!
Появившийся в этот момент Яо Юйчжоу хватает охранника и прижимает его к стене.
– Медсестра Юань, пожалуйста, уведите их.
После этих слов он вновь смотрит на коллегу, как бы предупреждая его. Охранник-обезьяна тяжело дышит и не отводит от нас взгляда.
Юань Цзинь еще раз пересчитывает всех, а потом уводит в игровую.
Проходит некоторое время, прежде чем мне удается вернуть самообладание.
Дотрагиваюсь до скальпеля. Он на месте, и мне становится легче.
В ту минуту я едва сдержала порыв вытащить скальпель и вонзить его тому охраннику в шею. Это похоронило бы мой план.
Я подхожу к Невесте и шепотом рассказываю ей, что обнаружила у себя в комнате:
– Я планирую еще забрать Е Пин и Дон Кихота.
– Уверена? Чем больше будет народу, тем сложнее.
– Они не плохие люди и не заслуживают такого обращения, – твердо говорю я. – Когда я покину остров, то обязательно расскажу все, что видела и слышала. Когда придет время, вытравлю этих негодяев отсюда, каждый из них ответит за свои преступления!
– Ты такая дура, – горько усмехается Невеста.
– А?
– Могла бы уже сбежать и не возвращаться за нами. Ты же понимаешь? Остров покинуть очень и очень нелегко. Вдруг у тебя сейчас не получится сбежать в третий раз?
– Получится. Как мне собрать всех в своей палате?
Я поднимаю критически важный вопрос, и если он не будет решен, то любые разговоры напрасны.
Невеста на мгновение задумывается, а потом качает головой:
– Это слишком сложно. Каждый раз, когда мы возвращаемся в палаты после групповой терапии, охранники проверяют каждого пациента. Пробраться втроем к тебе в комнату – это почти невыполнимая задача. Они же не слепые. И еще не забывай, что тут повсюду понатыканы камеры.
От ее слов у меня опускаются руки.
– Разве что…
– Разве что – что?
– Создать переполох. – Невеста подмигивает мне. – Мы воспользуемся хаосом и проскользнем к тебе в палату. А когда все утрясется и они заметят неладное, мы уже успеем сбежать.
– Но как создать этот переполох?
Невеста медленно произносит:
– Есть один способ… – и подмигивает мне с улыбкой.
Несомненно, она кое-что задумала.
– Чуть позже я уйду, а эти два идиота остаются на тебе. Ты за них в ответе. – Она кивает подбородком в сторону Дон Кихота и Мамаши.
Я киваю.
Обстановка на групповой терапии по-прежнему достаточно умиротворенная. Все слушают приятную музыку и спокойный голос психотерапевта и постепенно погружаются в медитацию. Е Пин и Дон Кихот сидят совсем рядом со мной, но у меня нет возможности что-то им сказать: вокруг слишком тихо, и любой посторонний звук привлечет внимание охранников.
Нам не разрешают общаться с друг другом еще в течение пятнадцати минут, пока не заканчивается музыка. Я притворяюсь, что тереблю книгу в руках, но при этом украдкой оглядываю комнату и понимаю, что Невесты нет среди пациентов. Вернее, нет не только ее, но не хватает еще одного охранника. Только что в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


