Грегори Макдональд - Флетч и Мокси
– Мне кажется, это вполне реально.
– Это не единственное решение. Фильм плохой, Флетч. Его просто не выпустят на экраны. Никто его не увидит.
– Но пока об этом никто не знает.
– Я скажу, если меня спросят.
– Как бы не так. Но сначала позволь мне спросить тебя. Если работа над фильмом возобновится, ты вернешься на съемочную площадку и будешь играть свою роль?
– Я обязана, Флетч. У меня нет другого выхода.
– Благодаря старине Стиву Питерману.
– Именно так, – подтвердила Мокси.
На первом этаже гулко хлопнула тяжелая дверь.
– Что это? – спросила Мокси.
– О, нет, – простонал Флетч. Вскочил с кровати. – Только не это.
Он сбежал по ступеням, распахнул входную дверь, выскочил на крыльцо. Огляделся.
Улица пуста, если не считать двух мужчин как раз проходивших мимо дома.
– Иди сюда, красавчик! – крикнул один.
– Ты великолепен! – добавил второй.
Первый дал второму хорошего пинка. На мостовую упала бутылка.
Только тут Флетч осознал, что стоит на крыльце голышом.
– Извините, – пробормотал он и ретировался в дом, закрыв за собой дверь. Заглянул на кухню. Расстроенный, поднялся на второй этаж. Всунулся в комнату Фредерика Муни. Вернулся в свою спальню.
– Похоже, твой папаша решил прогуляться.
– Отправился на поиски выпивки и общения. Это он любит.
– Черт! – вырвалось у Флетча.
– Сколько сейчас времени?
– Перестань задавать этот вопрос в Ки-Уэст.
– Возможно ли найти здесь выпивку в такой час?
– Ты шутишь?
– Наверное, еще не так уж поздно. Ты поторопился уложить Фредди в постель.
– Черт, черт, черт, черт, черт, – как автомат, повторял Флетч.
– А что, собственно, произошло? – реакция Флетча удивила Мокси. – Ну, отправился Фредди за выпивкой. Что в этом плохого? Ты же не собирался лечить его от алкоголизма.
– Если до тебя еще не дошло, О, Блистательная Наша, я пытался сохранить наше пребывание в Ки-Уэсте в глубокой тайне.
– Однако.
– И первый же человек, увидевший твоего знаменитого папашу, бросится к телефону, чтобы связаться с прессой.
– Естественно.
– Фредди здесь – значит, тут же и Мокси. Просто, как апельсин.
– Попытка не удалась, приятель. Надо менять планы.
– Черт.
– Черт, – согласилась Мокси, глядя на Флетча, стоящего посреди комнаты. – Вижу, что и у тебя нет отклонений от американского стандарта.
– Да, – согласился Флетч. – Меня сделали в Ю-эс-эй.
ГЛАВА 11
Рано утром они спустилисв в кухню. Фредерик Муни крепко спал в своей комнате. По пути Флетч удостоверился в этом.
– Как тебе удалось столь быстро снять такой хороший дом в Ки-Уэст? – спросила Мокси.
– Он принадлежит одному из моих деловых партнеров, – ответил Флетч, стоя у плиты: он жарил омлет. – Я даю ему деньги, на которые он покупает еду для скаковых лошадей.
– Судя по всему, вы проворачиваете крупные дела.
– Еда, я полагаю, лошадям нравится.
– А что ты получаешь взамен? Конский навоз?
– Пока ничего более.
– Даже при дневном свете Голубой дом – белый. Я первым делом выскочила во двор и это проверила, – единственное платье, в котором Мокси приехала в Ки-Уэст, осталось в спальне. Большой двор Голубого дома окружал высокий забор. – Ты когда-нибудь скажешь мне, почему этот дом назвали Голубым?
– Возможно.
– Но не сейчас.
– Должна же быть в наших отношениях хоть какая-то загадочность.
Мокси выжала из апельсина сок.
– Загадок и так хватает.
Омлет поднялся, и Флетч убавил нагрев.
– Так кто хозяин Голубого дома?
– Мужчина по фамилии Стилл. Тед Стилл.
– Фамилия мне знакома.
– Естественно. Я познакомился с ним на вечеринке в твоей квартире.
– Правда?
– Высокий парень. С толстым животом. Пьет много пива. С прилизанными волосами.
– Возможно. Только такие и приходят на мои вечеринки.
– Мы с ним выпили, поговорили о том, что в скаковых лошадей стоит вкладывать деньги. После чего я провел неделю на его ферме и уик-энд здесь, в Ки-Уэст, где и подписал кое-какие бумаги.
– Каким образом тебе удалось разбогатеть? – спросила Мокси.
Зазвонил телефон. Мокси тут же схватила трубку.
– Голубой дом. Мистера Голубого здесь нет. Привет, Джерри! Как ты узнал, что я здесь? – Она посмотрела на Флетча. – Передали в утреннем выпуске новостей?.. Даже сказали, что я в Голубом доме в Ки-Уэст? Мерзкие твари... – она послушала, затем поделилась полученными сведениями с Флетчем. – По словам Джерри, «Глоубел кейбл ньюс» сообщила в шестичасовом вечернем выпуске новостей, что я скрылась из Форт-Майерса, – затем вновь заговорила в трубку. – Это невозможно, Джерри. Я уехала в восемь вечера, – глядя на Флетча, она покачала головой.
– Эти репортеры... Жуткие люди... Да, я знаю. Фредди вчера вечером гулял по Ки-Уэст. Он очень общительный, этот Фредди, так что наверняка рассказал все, что мог... – она повернулась спиной к Флетчу. – Конечно, Джерри. Конечно... Ты уверен, что это не паранойя, Джерри?.. Может, ты просто перебрал кокаина?.. Ну, хорошо... Ладно, ладно, никаких проблем, – она взглянула на Флетча. – На какой мы улице?
– Дувэл-стрит.
– Дувэл-стрит, – повторила Мокси в трубку. – Кстати, Джерри, не мог бы ты прихватить с собой сценарий «Безумия летней ночи»? Я не взяла свой экземпляр, а мне хотелось бы, чтобы Флетч его прочитал... Кто такой Флетч? – Она пробежалась глазами по обнаженному телу Флетча. – Это мой повар. Может по первому требованию поджарить яичницу. До встречи.
Она положила трубку и вновь принялась выжимать сок из апельсина.
– Это Джерри Литтлфорд. Хочет приехать сюда. Говорит, что его затрахали репортеры и полиция. Я разрешила. Ты сок будешь?
Омлет опал, и Флетч увеличил нагрев. Завтракали они во дворе, за столиком у цистерны.
– После того, как Ки-Уэст проснется, я пройдусь по магазинам и куплю тебе что-нибудь из одежды. Составь, пожалуйста, список.
Мокси кивнула.
– Интересный у тебя омлет. Где недожаренный, где пережаренный. Никто не кормил меня таким омлетом.
– Надеюсь, Лопесы придут к нам на помощь, рано или поздно.
Когда Мокси принимала душ, телефон зазвонил вновь. Флетч снял трубку.
– Слушаю?
– Мисс Мокси Муни, пожалуйста. Говорит сержант Френкель, полиция Бонита-Бич.
– Мисс Окси Хуни? Таких здесь нет. До свидания.
– Где жил Эрнест Хемингуэй?
– На параллельной улице. Уайтхед-стрит, – ответил Флетч. – Великий писатель. Полное отсутствие чувства юмора.
Мокси водила мелом по кончику кия.
– Какую ты мне дашь фору?
Флетч выложил треугольником биллиардные шары.
– Ты много играла на биллиарде?
– Совсем не играла.
– Ты очень хорошо играешь. Десять очков на сотню?
– Ты мне льстишь.
– Пятнадцать?
– Уже лучше, но ты меня обыграешь.
– На что будем играть? Я знаю, тебе нравится, когда что-нибудь поставлено на кон.
– Это точно.
– Хорошо. Я даю тебе восемнадцать очков форы, а каждое очко выигрыша мы оценим в доллар.
Мокси разбила пирамиду и принялась очищать биллиардный стол.
– Что ты читал?
– Ничего, – ответил Флетч. – С образованием у меня слабовато.
– Напрасно. Почитать следовало.
– Но что?
– »Зеленые холмы Африки», «Прощай, оружие».
– Он этого не делал.
– Чего именно?
– Не прощался с оружием.
– Так ты все-таки читал?
– Да, но не в последнее время.
– Я думаю, «Старик и море» – прекрасное произведение.
– Возможно.
– Мы так мало знаем о нашей душе. Ты верующий?
– По ночам.
Вновь право удара перешло к Мокси и она уложила в лузы три шара.
– Я думала, что с годами вера моя укрепится, но такого не происходит, – она вздохнула. – А жаль.
– Ты хотела бы жить после смерти?
– Все будет зависеть от жизни. Эта жизнь мне очень нравится. Я бы хотела жить вечно.
– Надеюсь, ты будешь жить вечно.
– Благодарю.
Мокси загнала в лузу последний шар. И выиграла.
– Благодарю за партию.
– Играть с вами – истинное удовольствие, – поклонился Флетч.
– Мы прогуляемся по городу вместе. Когда он вернулся в спальню, Мокси клала трубку на рычаг.
– Звонил Джефф Маккензи. Из Ки-Ларго. Он едет сюда. По-моему, в очень подавленном настроении.
Мокси была в черном платье. Чувствовалось, что ей жарко. Флетч надел шорты.
Они услышали, как в дом вошли Лопесы.
– Я куплю тебе что-нибудь из одежды, – пообещал он.
В холле Голубого дома Лопесы радостно встретили Флетча.
– Мистер Флетчер, – миссис Лопес улыбалась во весь рот, – как хорошо, что вы снова приехали к нам.
Мистер Лопес, так же улыбаясь, молча пожал ему руку.
– Вчера вы нас встретили по-королевски. Спасибо вам. Миссис Лопес поднялась на цыпочки и поцеловала его.
– Но вы ничего не ели. Сэндвичи остались нетронутыми. Пиво – тоже.
– Мы поели в самолете.
– А этим утром завтрак готовила не я. Кто-то еще.
– Мы пытались помыть за собой посуду.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грегори Макдональд - Флетч и Мокси, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


