Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Читать книгу Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут, Рекс Тодхантер Стаут . Жанр: Детектив / Классический детектив.
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Название: Рука в перчатке
Дата добавления: 4 октябрь 2023
Количество просмотров: 242
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рука в перчатке читать книгу онлайн

Рука в перчатке - читать онлайн , автор Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Стаут наиболее известен как создатель цикла произведений о Ниро Вулфе, однако в этом сборнике знаменитый сыщик уступает место другим героям.
Частный детектив Теодолинда Боннер получает задание от президента промышленной корпорации: найти сведения, порочащие последователя религиозной секты, – тот вытягивает деньги у жены промышленника, а с недавних пор еще и собирается стать его зятем. Едва Дол начинает дело, как находит своего работодателя мертвым, задушенным проволокой. Но чтобы не порезаться, преступнику нужны были толстые перчатки… («Рука в перчатке»)
Делия Бранд арестована по подозрению в убийстве. Неудивительно, ведь у нее есть мотив, а кроме того, она прямо заявляла, что намерена застрелить человека. Однако лишь немногие знают, что Делия имела в виду вовсе не того, кого обнаружили мертвым рядом с ее сумочкой и револьвером. Когда подтверждается, что сумочку и оружие украли, Делию освобождают, и она начинает собственное расследование («Горная кошка»).
Инспектору Кремеру приходится прервать заслуженный отпуск: крупный биржевой игрок Вэл Кэрью убит у гробницы своей жены-индианки. В кулаке жертвы зажат кусочек шерстяной красной нити – особой пряжи, из которой несколько веков назад индейцы ткали одеяла («Красные нити»).
Алфабет Хикс – лишенный лицензии адвокат. Теперь он водит такси и иногда берется за расследования. К нему обращается Джудит Данди: муж обвиняет ее в том, что она выдает его деловые секреты конкуренту, и женщина хочет доказать свою невиновность. Однако дело о промышленном шпионаже оборачивается делом об убийстве («Алфабет Хикс»).
Особняком стоит психологический роман «Почти равный Богу». С первых страниц известно, кто замыслил убийство, но что к этому привело и хватит ли духа совершить задуманное, неясно до самого конца…

Перейти на страницу:
Возможно, я что-то такое и уловила, но не придала особого значения. Повторяю еще раз. Мне стало известно о слухах, ходивших о моей матери. Я поехала к преподобному именно для того, чтобы узнать правду. Я не слышала выстрела. Что я уже говорила, и добавить мне больше нечего.

– Выходит, вы не слышали ни выстрела, ни криков о помощи? Абсолютно ничего?

– Абсолютно ничего.

– Итак, вы утверждаете, что все время находились в церкви и встали со скамьи лишь для того, чтобы сообщить миссис Боннер, что едете домой.

– Все верно.

– Мы хотим занести ваши сегодняшние показания в протокол… Стало быть, вы утверждаете, что не стреляли в Тоалу.

– Не стреляла.

– Вы не слышали, как подъехала машина, не прятались поблизости в кустах, а когда преподобный возник в свете фар, не стреляли в него. Так?

– Не слышала, не пряталась и не стреляла.

– Скажите, это Лем Саммис сообщил вам о слухах, ходивших о вашей матери? – (Нет ответа.) – Разве не Лем Саммис просветил вас на сей счет?

– Вас это абсолютно не касается. Я уже сказала все, что считала нужным сказать по данному поводу.

– А разве Лем Саммис и его жена не приезжали к вам вчера вечером домой?

– И это вас тоже абсолютно не касается.

– Тем не менее он к вам приезжал, а вскоре после его отъезда вы отправились к Тоале. – Бейкер наклонился вперед и прищурился. – Клара, не горячитесь. Вы готовы прислушаться к тому, что я вам скажу?

– Не обещаю, но попробую.

– Хорошо. Я хочу, чтобы вы мне поверили – и это чистая правда, – я не собираюсь ничего вам инкриминировать. Не стану обвинять вас в том, что вы утверждали, будто в среду утром ходили на собеседование с Аттерсонами, а на самом деле отправились в отель «Фаулер» на встречу с миссис Коулс. Я даже не стану обвинять вас в том, что вы отказываетесь рассказывать мне о вещах, которые происходили, должны были происходить в конторе Джексона в течение последних двух лет. Я вас не обвиняю, так как все хорошо понимаю. Вы демонстрируете лояльность Лему Саммису, старому другу и партнеру вашего отца. Но как вам понравится то, что Саммис пытался подвести вас и вашу сестру под обвинение в убийстве? – (Клара изумленно распахнула глаза.) – Я спрашиваю, как вам это понравится?

– Глупый вопрос! – отрезала Клара.

– На вашем месте я не был бы столь категоричен. – Бейкер говорил весьма настойчиво и убежденно. – Я не обвиняю его в этом, поскольку еще не готов. Но вот несколько фактов. Кто-то явно пытался подставить вашу сестру, с тем чтобы ее обвинили в убийстве Джексона: ее револьвер и сумочка демонстративно лежали на видном месте в его кабинете. Следовательно, кто-то должен был знать, что Делия в тот вечер собиралась заехать в контору. Кто бы это мог быть? Если даже вы, по вашим словам, были не в курсе. Лишь один человек мог знать о планах вашей сестры, и это Саммис. Ведь он собственноручно написал ту самую записку для Джексона. Ну, что скажете?

– Я не думаю… – Клара осеклась и через секунду выпалила: – Полный абсурд!

– Вы не совсем точны. Это не абсурд, а нечто такое, что не укладывается у вас в голове. Существует масса вещей, в которые трудно поверить, и среди прочего то, что творит Лем Саммис. Вы не хуже меня знаете, как он расправляется с каждым, кого решил уничтожить. Итак, речь шла о фактах, касающихся Делии. А теперь поговорим о вас. Скорее всего, именно Саммис рассказал вам о сплетнях по поводу вашей матери. Так? – (Нет ответа.) – Наверняка так. – Бейкер развел руками. – Интересно, почему он решил вам это рассказать, подчеркнув роль преподобного Тоалы в самоубийстве вашей матери? Разве вы не сразу помчались к преподобному? Да, сразу. Был ли он убит? Был. Бросает ли это на вас тень подозрения? Бросает.

Клара решительно помотала головой:

– Это все ваши фантазии.

– Какие уж там фантазии! Прослеживается совершенно четкая логическая связь. Саммис глубоко убежден, что я считаю его или Эми убийцей Джексона, а мотивом являются интрижки Дэна с другими женщинами. Но у меня даже в мыслях такого не было. По крайней мере, до вчерашнего вечера. На мой взгляд, Джексона убили из-за того, что к нему в руки попала некая улика, которая могла бы помочь нам раскрыть убийство вашего отца два года назад.

– Моего отца?..

– Да. Это следует из показаний Куинби Пеллетта, вашего дяди, и некоего человека по имени Сквинт Харли. И вот теперь Тоала. Вам известно, что перед смертью он рассказал вашей сестре. С простреленным легким, с пулей в позвоночнике, он нашел в себе силы сесть в машину, подъехать к вашему дому и войти внутрь, чтобы все рассказать. Правда, он успел рассказать лишь о помеченной банкноте и о том, что ее у него украли, пока он лежал, раненый, на газоне. По крайней мере, банкноты при нем не обнаружили. Помеченная банкнота также могла быть уликой, способной вывести нас на убийцу вашего отца. Таким образом, Тоалу убили по той же причине, что и Джексона. А убил его человек, или застреливший вашего отца, или причастный к его смерти. И человеком этим был Лем Саммис. Да?

– Я вам не верю. Вы все выдумали, чтобы оговорить Саммиса.

– Отнюдь. – Бейкер снова подался вперед. – Вы небось убеждены, что Саммис был партнером и лучшим другом вашего отца. Однако в то время до вас наверняка доходили разговоры о вашем отце и Эми Джексон… Хотя, возможно, и нет. Ведь вы как-никак дочь Чарли Бранда. Так или иначе подобные слухи ходили и наверняка дошли до Саммиса, а вам отлично известно, как он относится к своей дочери. Пожалуй, любовь к дочери – его единственная явная слабость. Так что я ничего не выдумываю. – (Клара продолжала упрямо качать головой.) – Вы мне не верите?

– Нет.

– И даже не находите такое возможным?

– Нет.

– Хорошо, допустим. Вы сейчас в шоковом состоянии. И отказываетесь чему-либо верить. И естественно, задаете себе вопрос: зачем я это говорю вам, если вы при первой возможности наверняка все передадите Саммису? Ну да, я рисковал и изложил свою версию исключительно потому, что мне необходимо получить информацию от кого-то, кто был близок и к Джексону, и к Саммису. Итак, я очень на вас рассчитываю. Я прошу вас поразмыслить над моими словами. Вас отведут в соседнюю комнату, где вы посидите в одиночестве и на досуге хорошенько подумаете. Час, два часа – короче, столько, сколько потребуется. Вспомните

Перейти на страницу:
Комментарии (0)