`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Перейти на страницу:
жена.

– Хотелось бы, но завтра утром я иду на совещание.

– Ты пробудешь там весь день?

– Боюсь, что да, бо́льшую часть дня точно.

– Тогда расскажи мне про вчерашние события. Что будет с тем бедным военным, которого обчистили до последнего пенни?

– Майором Фордуотером?

– Да. Его посадят в тюрьму?

– Мы собрали досье для коронера, и я поговорил с Королевской прокурорской службой. Ему предъявят обвинение в незаконном владении огнестрельным оружием, и с этим я ничего поделать не могу. Фордуотера допросили сегодня утром в присутствии адвоката. Я сочувствую ему, однако точно не знаю, что именно он задумал, когда заходил в дом, – то ли хотел просто припугнуть Жюля де Коупленда, то ли действительно планировал застрелить его. Он говорит, что убил Зуба, действуя в рамках самообороны, защищая себя и по иронии судьбы Коупленда. В конце концов, пусть в прокуратуре сами решают, в чем его обвинить.

– Бедняга, – сказала Клио. – Мне жаль Фордуотера, ведь мошенники, считай, разрушили ему жизнь.

– Боюсь, он вступил в весьма многочисленный клуб. За последние двенадцать месяцев только в нашей стране аферисты вытянули у мужчин и женщин, ищущих любовь в Интернете, примерно триста миллионов фунтов. Большинство из этих людей уже не молоды: им за шестьдесят, семьдесят, восемьдесят или даже девяносто лет. Многие, как и Фордуотер, лишились собственного жилья и всех денег, что у них были. Без малейшего шанса вернуть обратно хоть что-нибудь. Это большая трагедия.

– Тогда, по справедливости, майора Фордуотера следует наградить, а не сажать в тюрьму.

– Ох, Клио, если бы в этом мире была хоть какая-то справедливость.

130

13 октября, суббота

В половине шестого, беседуя по телефону с Гленном Брэнсоном, который рассказывал ему о допросах Фордуотера и Линды Меррил, Рой Грейс услышал, как возле коттеджа остановилась машина Клио.

Хамфри с лаем выскочил за дверь, разбудив Ноя, уже час как крепко спавшего на полу.

– Ступай в свою комнату, Бруно! – услышал Рой сверху непривычно сердитый голос Клио.

Через мгновение она ворвалась в гостиную – лицо темнее грозовой тучи – и остановилась перед мужем, укоризненно качая головой.

– Я перезвоню тебе через пару минут, – сказал Грейс Брэнсону и положил трубку.

Он посмотрел на жену.

– В чем дело? Что стряслось?

– Наш… то есть, извини… твой дорогой сын отличился.

Рой встал.

– Так… Рассказывай.

Клио чуть не плакала, и Грейс обнял ее.

– Мне нужно что-нибудь выпить.

– Разумно ли это в твоем положении, милая?

– Конечно неразумно. И я знаю, что мне нельзя. Но моя мать пила все время, пока была беременна мною, и ничего, обошлось.

Грейс налил два стакана газированной воды, и они сели на диван.

– Так что же произошло?

Клио заплакала, Ной тоже разревелся за компанию.

Она оглянулась на сынишку, словно бы разрываясь между ним и мужем.

– Боже, мне никогда в жизни не было так стыдно, – фыркнула Клио, понемногу успокаиваясь. – Я подъехала к тому элитному дому в Хове, возле которого стоял большой автобус. Родители именинника, ну, мальчика, который пригласил Бруно, посмотрели на меня, как на драную кошку. Остальные взрослые тоже пялились на меня, словно я какое-то чудовище.

– Но почему? Что он такого сделал?

– Бруно испортил праздник, всем четырнадцати детям.

– Да что случилось? Ради бога, объясни, в чем дело!

– Игровой автобус арендовали для всех гостей. Но в какой-то момент Бруно заперся в нем и никого не пустил внутрь. Вот что случилось.

– Ты шутишь?

– Он просто взял и забаррикадировался внутри в самый разгар праздника. Запер дверь, так что ни дети, ни вышедший размять ноги водитель не смогли туда зайти. И оставшуюся часть вечера играл один, не обращая внимания на стук в дверь и в окна.

У Грейса упало сердце.

– Но что… то есть… как… почему? Что взбрело ему в голову? Бруно не объяснил тебе, почему это сделал?

– Разумеется, я задала ему этот вопрос. Когда мы уже сели в машину, Бруно сказал: «Потому что остальные играют очень медленно. У них совсем другой уровень, намного ниже, чем у меня, и они меня тормозили».

Грейс потрясенно уставился на жену.

– Ничего себе!

– В результате весь праздник пошел насмарку. Из-за Бруно. Он вообще не имеет понятия о том, как вести себя в обществе. Теперь Бруно оттолкнул от себя всех мальчиков и девочек, которые там были. Он просто хулиган, Рой, настоящий хулиган. Нельзя позволять ему и дальше так себя вести.

– Я сейчас поднимусь и поговорю с ним.

Клио почала головой:

– Нет, не сейчас. Я пыталась объяснить ему по дороге домой, что так поступать нельзя. Бруно знает, как я рассердилась. Давай на время оставим мальчика в покое, а поговорим с ним утром. Не думаю, что ты сейчас чего-нибудь добьешься.

Они некоторое время сидели молча, а потом Рой Грейс наконец сказал:

– Прости. Это я во всем виноват. Наверное, не стоило забирать Бруно к себе.

– Конечно стоило, это же твой сын. Меня Бруно тоже порой выводит из себя, но, признаюсь честно, мне кажется, что все не так уж и страшно… ядрышко-то у парня хорошее. Просто, судя по тому, что ты рассказывал о его матери, мальчик получил довольно странное воспитание, и это еще мягко говоря. Трудно ожидать от сына наркоманки, что он сразу приспособится к другой жизни.

– Ты и вправду так думаешь?

– Да.

– Помнишь, о чем мы говорили не так уж давно, когда впервые встретились?

– Еще бы не помнить – мы беседовали над трупом в морге. Тебя ведь привлек мой медицинский костюм, верно?

Рой лукаво посмотрел на жену:

– Ну вообще-то, не только костюм, но и те слова, которые ты произнесла, когда осматривала труп. Это был мужчина двадцати двух лет, получивший одиннадцать ножевых ранений. Он был известен полиции Суссекса как наркодилер, с подросткового возраста то и дело попадавший в тюрьму. Ты сказала, что его, должно быть, кто-то любил и, возможно, до сих пор любит. И что когда-то он был невинным младенцем, маленьким мальчиком. А потом спросила: что должно было случиться в его жизни, чтобы он настолько изменился к худшему? Вот за это я в тебя сразу и влюбился. За твою человечность. За то, что ты всегда находишь в каждом что-то хорошее, в отличие от меня, ведь мне по долгу службы приходится в основном искать в людях плохое.

– То есть ты полюбил меня не за ноги и сиськи?

– Ну они тоже сыграли свою роль, – усмехнулся Грейс.

Клио усмехнулась в ответ, не отводя взгляда. В ее глазах Рой увидел такое глубокое

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)