`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру

Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру

Перейти на страницу:
деле неоднократно видели со Старым Бобом, Паоло знал, что, прежде чем отправиться в Венецию, Туллио собирался остановиться в Сан-Ремо. Так для меня стали ясны похождения Старого Боба: чтобы сбежать из замка, ему нужна была лодка; вот он ее и взял у Морского Палача. Я узнал адрес Туллио в Сан-Ремо и с помощью анонимного письма отправил туда Артура Ранса, который был убежден, что Туллио знает что-то о Старом Бобе. На самом деле Старый Боб заплатил Туллио, чтобы тот сопровождал его ночью в пещеру, а потом сразу исчез. Я решил предупредить Артура Ранса только из жалости к старому профессору, с которым и вправду могло что-то стрястись. Мне же хотелось одного – чтобы этот очаровательный старичок не вернулся, прежде чем я покончу с Ларсаном, так как я желал заставить лже-Дарзака поверить в то, что меня прежде всего интересует Старый Боб. Когда же я узнал, что его нашли, то обрадовался, хотя и не вполне, однако понял, что благодаря ране на груди у него и у человека в мешке он мне не помешает. Теперь я мог надеяться через несколько часов продолжить свою игру.

– А почему вы сразу не покончили с нею?

– Неужели вы не понимаете, что я не мог избавиться от «лишнего трупа» – трупа Ларсана – средь бела дня? Мне понадобился целый день, чтобы подготовить его исчезновение. Но что это был за день – ведь погиб папаша Бернье! Прибытие жандармов отнюдь не облегчило мне задачу. Чтобы начать действовать, мне пришлось дождаться их ухода. Первый выстрел из ружья, раздавшийся, когда мы собрались в Квадратной башне, известил меня, что последний жандарм вышел из трактира «Альбо» на мысе Гарибальди, второй – что таможенники вернулись к себе и ужинают и что в море никого нет.

– Но скажите, Рультабийль, – проговорил я, всматриваясь в его ясные глаза, – когда вы оставили у выхода из подземного коридора лодку Туллио, вы уже знали, чтó повезете в ней на следующий день?

Рультабийль опустил голову и неторопливо, глухо проговорил:

– Нет, не думайте так, Сенклер. Я не предполагал, что повезу в ней труп, – в конце концов, это был мой отец. Я думал, что повезу в ней человека в сумасшедший дом. Видите ли, Сенклер, я ведь приговорил его лишь к тюрьме, правда пожизненной. Но он покончил с собой. Видно, такова воля Божья. Да простит его Господь!

Этой ночью мы не обменялись больше ни словом. В Лароше я предложил Рультабийлю съесть чего-нибудь горячего, но он решительно отказался. Он купил все утренние газеты и, склонив над ними голову, стал поспешно пробегать новости. Газеты наперебой писали о России. В Петербурге открыт крупный заговор против царя. Факты были столь ошеломляющими, что верилось с трудом.

Я развернул «Эпок» и на первой странице прочел набранный крупным шрифтом заголовок: «Отъезд Жозефа Рультабийля в Россию» – и ниже: «Его требует царь!» Я протянул газету Рультабийлю, тот пожал плечами и сказал:

– Вот как! Даже у меня не спросили! Интересно, что, по мнению господина директора, я должен там делать? Меня не интересует царь с его революционерами – это заботы директора, а не мои, пусть выпутывается сам. В Россию! Придется просить отпуск. Мне нужен отдых. Сенклер, а вы не хотите? Поедем вместе куда-нибудь, отдохнем…

– Нет уж! – воскликнул я несколько поспешно. – Благодарю, я уже достаточно поотдыхал с вами. Теперь мне страшно хочется поработать.

– Как угодно, друг мой. Я никого не заставляю.

Когда мы подъезжали к Парижу, Рультабийль принялся приводить себя в порядок и с удивлением обнаружил в кармане неизвестно как попавший туда красный конверт.

– Что это? – удивился он и распечатал конверт.

Прочитав содержимое, он расхохотался. Передо мной опять был мой веселый Рультабийль. Мне захотелось узнать причину его веселости.

– Я уезжаю, старина! – ответил Рультабийль. – Уезжаю! Раз так, я уезжаю. Сегодня же вечером сажусь в поезд.

– Куда?

– В Санкт-Петербург.

С этими словами он протянул мне письмо, и я прочел:

«Нам известно, сударь, что Ваша газета решила послать Вас в Россию{82} в связи с событиями, взбудоражившими двор в Царском Селе. Мы обязаны Вас предупредить, что живым Вы до Петербурга не доедете».

Подписано: «Центральный революционный комитет».

Я взглянул на Рультабийля: радости его не было конца.

– На вокзале находился князь Галич, – сообщил я.

Он понял, равнодушно пожал плечами и ответил:

– Ну и повеселимся же, старина!

Это было все, что я из него вытянул. Вечером, когда на Северном вокзале я обнимал его, умоляя не уезжать, и плакал от отчаяния, он только смеялся и повторял:

– Ну и повеселимся же!

Это были его последние слова. На следующий день я приступил к своим обязанностям во Дворце правосудия. Первыми, кого я там встретил, были господа Анри-Робер и Андре Гесс.

– Хорошо отдохнул? – поинтересовались они.

– Превосходно! – ответил я и скроил при этом такую мину, что они тут же потащили меня в кафе.

Сноски

1

Бичующий смехом (лат.).

2

В тайне (лат.).

3

Напоминаю читателям, что я лишь переписал сочинение письмоводителя, причем лишать его стиль присущих ему размаха и величия в мои намерения не входило.

4

Когда Рультабийль с помощью одной только своей изумительной логики объяснил эту тайну, пришлось признать, что убийца действительно не вышел ни через дверь, ни через окно, ни по лестнице, – обстоятельство, с которым суд никак не желал согласиться.

5

Жозефу Рультабийлю было восемнадцать лет, когда он писал эти строки, – и он еще говорил о своей юности! К тому, что написал мой друг, я отношусь с уважением, но должен предупредить читателя, что эпизод с духами дамы в черном вовсе не обязательно связывать с тайной Желтой комнаты. В конце концов, не моя вина в том, что в документах, которые я здесь привожу, присутствуют кое-где воспоминания Рультабийля о его юности.

6

Древнего слона (лат.).

7

«Из ничего ничто не происходит» (лат.).

8

Здесь: потихоньку (ит.).

9

Местного вина (ит.).

10

Перевод П. Карабана.

11

Превосходно! Вы порядочный человек! (англ.)

Комментарии

1

Шарвэ Робер (1856–1925) – французский журналист и драматург, редактор ежедневной газеты «Эко де Пари», способствовавший первым шагам Гастона Леру в журналистике.

2

…Большим крестом Почетного легиона… – Орден Почетного легиона – высший национальный орден Франции, учрежденный Наполеоном в 1802 году. Присуждается за выдающиеся военные или гражданские заслуги.

3

Гландье – замок, в котором находится пресловутая Желтая комната; по версии Леру, располагался «в нескольких сотнях метров от дороги, ведущей из деревни Сент-Женевьев-де-Буа в Монлери». Но никакого замка Гландье не существует и никогда не существовало, однако в коммуне Монлери имеется вполне реальный донжон. Эта башня по-прежнему стоит в самом центре города, рядом с Ратушей, и сегодня там размещаются медиатека и библиотека.

4

«Тан» – французская ежедневная газета, выходившая с 1861 по 1942 год.

5

Эпине-сюр-Орж – французская коммуна в двадцати километрах к югу от Парижа в регионе Иль-де-Франс.

6

Кюри Пьер (1859–1906) – французский физик, вместе с женой исследовавший явление радиоактивности, за что был награжден Нобелевской премией по физике. Кюри-Склодовская Мария (1867–1933) – ученый-физик, в соавторстве с мужем Пьером Кюри открыла радий и полоний, основательница радиохимии, лауреат Нобелевской премии.

7

Грот Святой Женевьевы. – По легенде, в 448 году, во время эпидемии чумы, святая Женевьева провела несколько лет в гроте (который теперь носит ее имя), где она открыла чудесный источник, вода которого исцеляла больных.

8

«Эпок». – Такой газеты в конце XIX века не существовало. Чтобы «трудоустроить» юного Рультабийля, Леру использовал название давно закрывшегося издания.

9

необычайно сильный разлив Сены. – В холодное время года Сена нередко выходила из берегов. В истории Парижа отмечено немало наводнений, когда уровень воды достигал 5–6 м. Так, во время наводнения 1802 года вода доходила до отметки 7 м 62 см, в 1876 году –

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)