Унылая соблазнительница - Браун Картер
Повар тяжело дышал, пот струился по его лицу, и он вытирал его своим белоснежным фартуком. Я подумал, что ужинаю в «Бэйсайде» последний раз.
– Со стороны пляжа есть отдельный вход. Лестница ведет наверх, в офис управляющего. При чем тут моя кухня? Понял, ты, имбецил?
– Ага.
Я резко отпустил его, и он повалился на тележку с дымящимся жарким по-французски, которую катил какой-то недомерок. Снова раздался грохот и оглушительный крик официанта, которого опять сбили с ног, и на полу оказались все трое. Я перепрыгнул через эту кучу-малу и через заднюю дверь кухни выбрался на пляж. Чуть подальше была еще одна дверь, наполовину открытая. Я проскользнул внутрь и помчался вверх по лестнице, про которую говорил повар.
Впереди на втором пролете я заметил парня, который обернулся, услышав мои шаги. Одно мгновение Джонни и я смотрели друг на друга, затем он повернулся и побежал.
Наверху оказался небольшой коридорчик с двумя дверями по левой стороне и еще одной в самом конце. Я попробовал сначала дальнюю дверь – она оказалась запертой, и я забарабанил в нее.
– Открывай, Джонни! – неистово вопил я. – Тебе все равно не скрыться, я доберусь до тебя, даже если мне придется выломать дверь!
Я барабанил еще секунд десять, затем дверь вдруг отворилась, и я оказался перед пылающим лицом моего собрата по клубу неудачников – администратора с торчащими усами, Джорджа Обистера.
Мы в недоумении глазели друг на друга еще какое-то время, затем мои рефлексы вновь заработали. Я грубо оттолкнул его, выскочил на середину комнаты – и остановился. Это был то ли самый современный офис, то ли старомодный отдельный кабинет для недозволенных развлечений. Вдоль одной стены стояла огромная мягкая тахта, напротив – пара глубоких кресел, и рядом – небольшой, но замечательно наполненный бар. И ни следа приземистого гадкого парня по имени Джонни.
– Черт побери, Бойд, что все это значит? – сердито прорычал Обистер. – Какого дьявола ты врываешься сюда таким образом? Ты что, совсем с ума спятил?
Я повернулся кругом и грозно посмотрел на него.
– Ну, так где же он?
Его лицо выражало полное недоумение.
– Кто?
– Не пытайся обвести меня, Джордж, – коротко бросил я. – Иначе все, что останется от тебя после нашего разговора, пойдет на корм морским чайкам. Где этот пройдоха, этот подлец Джонни?
– Здесь никого нет, кроме меня, – сказал он, вытаращив глаза. – Ты, должно быть, не в себе – может, вызвать доктора?
Он двинулся к телефону, висящему над баром, но я сгреб его за шиворот, прежде чем он успел сделать два шага, и придавил к стене.
– Я поднимался за ним по лестнице, он должен быть здесь! – заорал я. Затем вдруг вспомнил о двух других дверях слева по коридору и помчался туда.
Первая дверь вела в маленький кабинет, почти пустой, не считая шкафов с бумагами и еще каким-то хламом. Вторая вела в кладовку. Окно в дальнем углу было широко распахнуто. Выглянув из него, я увидел пожарную лестницу, спускающуюся вниз, к пляжу, и все, никаких следов бандита. Итак, мне ничего не оставалось делать, как успокоить себя присказкой: «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь». Но вместо этого я в сердцах двинул кулаком по оштукатуренной стене, что, конечно же, не принесло мне никакого облегчения, разве только уберегло от апоплексического удара.
Я вернулся к Обистеру.
– Ну так, – произнес он ледяным тоном, едва я вошел в комнату, – ты хоть немного пришел в себя, Бойд?
– У меня нет бреда, и я не буйствую, но пусть тебя это не вводит в заблуждение. Я все еще сумасшедший, просто выбрал не ту дверь и дал возможность этому бандиту улизнуть через пожарную лестницу.
– Думаю, тебе не помешает психиатр, который сможет обуздать твое больное воображение, иначе ты выдумаешь еще пару подобных фокусов, чтобы убедить мистера Моргана, что он не зря платит тебе деньги.
– Какого черта ты сам тут оказался и корчишь из себя неизвестно что? – спросил я.
– Вообще-то я владелец этого заведения. Или на это нужно спрашивать твое разрешение?
– Я считал, что ты представляешь интересы Моргана на Западном побережье, – заметил я.
– Так оно и есть. Но это не запрещает мне иметь свои собственные интересы – пожалуйста, можешь прояснить этот вопрос у мистера Моргана.
– Обязательно, – пообещал я. – Могу спорить, ему будет очень любопытно узнать – как и мне, – почему бандит, который убил его племянницу, направлялся сюда – к тебе на свидание, братец.
Обистер медленно покачал головой.
– Этот бандит, о котором ты говоришь, если только он вообще существует, скорей всего, шел не ко мне. Может, хотел повидать кого-либо на кухне, но ошибся дверью, такое случается, как видишь. В любом случае, – с ухмылкой добавил он, – даже такому кретину, как ты, должно быть ясно, что я ожидаю даму.
Спорить с ним не имело смысла, по крайней мере сейчас. Я пожал плечами и повернулся к двери.
– Не думай, что твоя дикая выходка пройдет безнаказанно, Бойд, – сказал Обистер громко. – Я позабочусь о том, чтобы мистер Морган получил подробный доклад о случившемся.
– Джордж! – С минуту я наблюдал за ним через плечо. – У меня появилась любопытная мысль. Что, если взять твои усы и… – Я предложил ему несколько интересных и фантастических вариантов, но он так и не оценил ни один по достоинству. В конце концов он стал похож на индюшку, до которой только что дошла вся правда о Дне благодарения.
Я вышел на лестничную площадку и приостановился на секунду, прислушиваясь к шагам внизу. Звуки приближались и становились все громче – цокающие высокие каблучки поспешно поднимались по лестнице. Не могу отрицать свое беспричинное любопытство относительно любой женщины, но ту, что пришла на свидание к истекающему слюной Джорджу в эту башню из слоновой кости, – такую женщину я просто обязан был увидеть.
Несколько секунд спустя она повернулась ко мне лицом и сдавленно вскрикнула, увидев меня на площадке. Экстравагантная милая блондинка, одетая в облегающее серебристое парчовое платье, которое подчеркивало все достоинства ее фигуры в той же мере, как и чересчур тесная униформа.
– О, Тина, дорогая, – нежно произнес я. – Вот так сюрприз!
Она испуганно смотрела на меня некоторое время, затем вдруг быстро проскользнула мимо и заспешила по коридору. Да, мир тесен, подумал я. Спускаясь вниз, я отметил про себя, что Тина повела себя со мной нечестно: она утаила, что свободна по пятницам вечером.
Когда я снова вошел в кухню, меня ожидал там теплый прием. Компанию угрюмых парней, вооруженных всевозможными кухонными орудиями – от мясных ножей до половников, – возглавлял метрдотель с плотно сжатыми челюстями.
– Мне бы очень хотелось, – произнес он, выделяя каждое слово, – получить от вас объяснения. Будьте так любезны.
– Какие объяснения? – осторожно поинтересовался я.
– У одного из моих официантов синяк под глазом, – холодно произнес он. – У шеф-повара нервное расстройство, мойщик посуды ошпарил себе… – Он многозначительно кашлянул. – Это не считая разбитой посуды, испорченной еды и прочего беспорядка.
– Ах это! – сказал я с облегчением. – Ну, ребята, просто неудачно вышло: я сидел с красивой девушкой, и вдруг вошла – кто бы вы думали? – моя жена! Я не придавал бы этому такого значения, если бы не деньги: без ее шести нефтяных скважин у меня будет голая задница! Действительно, очень сожалею, ребята, но, признаюсь, я запаниковал.
Гробовая тишина и непроницаемые лица парней говорили о том, что я их не убедил.
– А вот мистер Обистер меня понял, – добавил я. – Думаю, у него схожая ситуация, судя по тому, каких гостей он принимает у себя наверху. – Я подмигнул им всем с тошнотворной фамильярностью. – Он просил меня забыть об этом, когда я попытался извиниться, но я настаивал, говорил, что, должно быть, причинил вам много хлопот и беспокойства, и знаете, что он мне сказал?
– Нет, – ответил метрдотель убийственным тоном. – Мы не знаем, что он сказал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Унылая соблазнительница - Браун Картер, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

