`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Мятежный рейд - Валерий Михайлович Гуминский

Мятежный рейд - Валерий Михайлович Гуминский

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
себя дворянином. Его почему-то прикрывает губернатор Акаписа эрл Тебриссо.

— Серьёзное обвинение, юноша, — покачал головой эрл Толессо. — Давайте не будем пока касаться сих отношений. Сосредоточимся на артефакте. Позвольте обрисовать ситуацию так, как мне удалось понять. Некие господа, действуя по наущению оппозиционных аристократических родов Фариса и других менее крупных городов, проникают на территорию Спящих Пещер в тот момент, когда вспыхивает мятеж речных баронов. Я соглашусь с Игнатом, что здесь присутствует элемент сговора. Допускаю, что эти люди нашли и вынесли из некрополя магический филактерий с кровью королей из родов Норанов и Аллистеров. Теперь нам нужно понять, как они поступят с ценным и опасным артефактом. Предъявят нашему королю ультиматум или южане, имея на руках неоспоримое доказательство своих прав на трон, начнут войну?

— Скорее всего, никто наобум действовать не станет, — граф Чиркоп, не поморщившись, выбил из трубки сгоревший табак прямо на ковер. — Если… как видите, у нас нет доказательств, одни вероятности! Если филактерий все же оказался в руках потомков Норанов — а они считаются самыми первыми законными правителями Дарсии, давайте признаем этот факт — то в ближайшее время нужно ждать посланца. Господин Сирота, вы утверждаете, что знаете местонахождение артефакта. Вот вам и королевское прощение. Предоставьте доказательства вместе с человеком, ограбившим гробницы Норанов, и у вас появится великолепный иммунитет к козням лорда Торстага. Он уже не посмеет убрать вас как ненужную вещь. И женитесь уже, поскорее, на леди Тире.

Старики засмеялись, довольные шуткой своего приятеля.

— Одного из участников заговора я могу предоставить хоть сейчас, — с удовольствием глядя на вытянувшиеся лица графов и эрлов, ответил я, когда они успокоились. — Увидел его случайно на улице, послал своего слугу проследить, куда он пойдет и что будет делать. Оказывается, Рэйдж Котрил поселился в «Медном котелке». Удивительно, не правда ли?

— Так его надо схватить! — маршал вскочил как молодой и замахал руками. — Вызвать стражу, посадить в темницу и вытрясти из него душонку! А потом под охраной отправить в Рувилию!

— Да подожди ты, Альви! — заскрипел граф Стини. — Ты давно не на службе, не забыл? Я предлагаю проследить за посланником, но так, чтобы он не заподозрил слежку. Пусть едет в столицу, уверенный в том, что все идет по их плану. Не верится мне, что заговорщики настолько наивны, и могли отпустить своего человека с филактерием прямо в руки к королю Аммару. Судя по всему, это последний из оставшихся на свете, и рисковать им никто не станет. Котрил… я верно назвал его имя, сынок? Ага… Котрил всего лишь посредник серьёзных людей, вступивших в схватку за трон. Нужно понимать, что этот человек будет искать возможность встретиться с королем, а значит, в столице есть сообщники.

— Хочешь быть первым, Эгон? — хмыкнул граф Чиркоп.

— В каком смысле, дружище Карви? — нахмурился приятель.

— Кто предупредит короля о похищенном артефакте.

— А мне незачем на закате жизни стелиться перед Аммаром, — даже притопнул ногой граф Стини, который вызывал у меня симпатию. — Я никогда не был в числе его прихлебателей-придворных. Пойдёт вот этот молодой человек. Ему нужнее. Глядишь, король баронский титул присвоит.

— Осталось только показать этого Котрила, — усмехнулся эрл Эррандо.

— Милорды, вы же сюда приехали не одни и где ваши слуги? — спросил я. — Не поверю, что в таком почтенном возрасте вы ещё можете скакать верхом и следить за перемещениями молодого и опасного авантюриста.

— Мы поселили слуг отдельно, — успокоил меня маршал. — Покажите нам этого злодея, и я отдам команду своим парням проследить за ним.

— Показать не могу, иначе Котрил сразу все поймёт, — покачал я головой. — А вот описать внешность — легко. Высокий, крепкий в плечах, носит светло-рыжую бородку, волосы такого же цвета. И самое главное: любит натягивать шляпу на нос.

— Почему?

— У него разноцветные глаза, — усмехнулся я. — Не пугайтесь, милорды. Он не посланник дьявола. Болезнь такая, неопасная. Вот по глазам и узнаете.

— Ха, так я видел сегодня этого Котрила! — воскликнул маршал. — Мы столкнулись с ним на лестнице. И точно, рыжая бородка, шляпа на носу… Подождите, а вы разве не с нами, господин Сирота?

— Увы, у меня контракт. В порту стоит караван, который моя кондотта должна охранять.

— Разве в вашем отряде нет заместителей? — нахмурился маршал.

— Есть, и неплохие, — признался я, держа в памяти слово, данное виконту Агосто. Он ведь будет ждать меня через… да, уже через двадцать дней возле Натандема.

— Ну так в чем дело, молодой человек? — Джодимоссо стал закипать. — Передайте все дела помощнику, и мы вместе со всех ног бросимся в столицу.

— Из Рувилии до Натандема за сколько дней я могу доехать?

— В карете за двое суток можно домчаться, — подсказал эрл Толессо. — Тракт хороший, за ним следят.

Он не стал спрашивать, зачем я упомянул Натандем. Предпочел оставить своё любопытство до лучших времен, когда рядом не будет лишних ушей.

— Решайся, сынок! — опять притопнул ногой граф Стини. — Зря мы, что ли, костями трясли из Рувилии в Осхор, чтобы помочь тебе? Уж извини, наши возможности сейчас не столь весомы, как в молодости, но мы сделаем всё для твоего спасения от зубастого лорда Торстага.

— Спасибо, милорды, — я встал и приложил руку к сердцу. — Позвольте мне тогда откланяться на время. Нужно предупредить команду и передать управление заместителю. Завтра утром я буду здесь, полностью в вашем распоряжении. Надеюсь, наша дружная компания остановит заговор и спасет королевство.

— Каков пафос! — фыркнул граф Чиркоп. — А я вот не столь уверен в благополучном исходе. Все слишком… просто.

Я откланялся, чтобы не слышать вспыхнувший спор между старыми приятелями. Нужно было поторопиться попасть на корабль до первой стражи, дать распоряжения дону Ансело и ехать с эрлом Эррандо в столицу. Да, только так можно обезопасить свой тыл от коварного удара лорда Торстага. По-хорошему, Кендиша нужно топить так, чтобы он не всплыл. Но у меня нет на него компрометирующих материалов, а вот у него на меня — очень даже жирный. Я участвовал в захвате «золотого каравана», и как бы сей факт не стал причиной моего ареста. Конечно, если того захочет Кендиш. А теперь взвесим на чашах золото

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мятежный рейд - Валерий Михайлович Гуминский, относящееся к жанру Боевик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)