Синдром усталости - Владимир Николаевич Моргунов
— Я тоже не очень-то хорошо все запоминаю, но у меня всегда под рукой записи, позволяющие освежить в памяти события любой давности, — Чизхолм улыбнулся ей в ответ, и улыбка его была плутовской. — Сейчас я помогу и вам вспомнить наш тогдашний разговор. Тогда нам — то есть, в первую очередь мне — казалось, что тема вируса не заслуживает особого внимания, но сейчас я хотел бы побольше узнать о нем. Тогда вы назвали его “вирусом усталости”?
— Почти что так. Этот вирус вызывал так называемый синдром усталости. Это вообще-то только версия, и, должна вам заметить, я не на сто процентов ее разделяю. Эта версия утверждает следующее: раньше считалось, что повышенная утомляемость является следствием стрессов, загрязнения окружающей среды и тому подобных факторов, являющихся неотъемлемой частью жизни современного человека. Доктор Салливан считал, что ему удалось обнаружить именно тот самый вирус, который был “ответственным” за быструю утомляемость, снижение иммунитета и другие подобные вещи.
— Но вирус, который вами был открыт — он не мог быть побежден существующими уже средствами?
— К сожалению. Медицина еще не научилась побеждать этот вирус и, думаю, ей не очень скоро удастся сделать это.
— Итак, доктор Салливэн ездил в Россию именно по поводу этого вируса?
— Да, теперь я вспоминаю. Все было так, как вы говорите: наши русские коллеги открыли, как выяснилось, то ли разновидность “вируса усталости”, то ли мутировавший вирус.
— Помните, вы говорили, что доктор Салливэн был этим озабочен?
— Да, он вернулся очень озабоченным — ведь если открытый нами вирус передавался только при самом непосредственном контакте — ну, почти что как вирус СПИДа — то у него были основания полагать, что “русский вирус” может распространяться так же, как вирус гриппа, то есть, и по воздуху в том числе.
— Иными словами, это были обоснованные предположения профессионала? — Чизхолм задал вопрос, который показался миссис Риган несколько странным.
— Ну, если угодно, то да. Вероятность того, что все так и обстояло на самом деле, явно превышала пятьдесят процентов. Мы тогда сразу же начали проверку этого предположения, но через неделю или чуть позже доктор Салливан погиб, и все исследования пришлось свернуть.
— А разве без него никто не мог продолжить работу?
— Увы… Во-первых, закончился грант, который доктору Салливэну выдавался под его, так сказать, известное в научном мире имя. А во-вторых, без него работа все равно не пошла бы: он был и генератором идей, он же всегда взваливал на себя большую часть работы. Его сотрудники, за редким исключением, не были наделены необходимым для ученого здоровым честолюбием, они предпочитали идти в фарватере. Такое случается довольно часто.
— Ясно, — кивнул Чизхолм. — Такое случается не только в науке, но в любой сфере человеческой деятельности. Лидер — это все равно, что растение, которое быстрее других тянется к свету: в его тени кто-то чувствует себя более комфортно, а кто-то чахнет от недостатка света… Материалы этих исследований, разумеется, сохранились? — Чизхолм задал вопрос почти что небрежным тоном.
— Н-не знаю, — протянула миссис Риган. — Кое-какие записи оставались в рабочем кабинета Салливэна, они сейчас наверняка утеряны. А остальное, я думаю, он держал у себя дома.
— Ну что же, — Чизхолм поднялся, — весьма благодарен вам за исчерпывающие сведения.
Едва за Чизхолмом закрылась входная дверь, миссис Риган вопросительно взглянула на мужа.
— Они сказали, что надо немедленно звонить всякий раз, когда кто-то будет, интересоваться этим делом, — не очень уверенным тоном произнесла она.
— Верно, сейчас как раз тот случай, — кивнул мистер Риган.
— Но… Ведь это был федеральный агент.
— А мне кажется, что данное обстоятельство требует особой оперативности.
— Ты в самом деле так считаешь?
— Да.
Миссис Риган подошла к телефонному аппарату и сняла трубку.
— Хэлло, Брет, здесь Чизхолм, Наша пташка запела?
— Quod erat demonstrandum, как говаривали древние — что и требовалось доказать, — ответил Веллер. — Предположения оказались правильными.
— Ты записал ее песенку?
— Разумеется.
— А они, в свою очередь, не могут слушать наше чириканье?
— Если над тобой сейчас не висит какая-нибудь штуковина, направляющая на тебя луч лазера, то это практически исключено.
— О’кей, сейчас я буду у тебя.
Едва переступив порог их общего с Веллером кабинета, Чизхолм спросил:
— Номер телефона, по которому она звонила, был, конечно, не местный?
— Все-то ты предвидишь, мистер Всезнайка, — покачал головой Веллер. — Она звонила в Нью-Йорк 718-853-5720.
— Ясно. Давай запись.
Веллер нажал клавишу, и в комнате зазвучал немного искаженный телефонной связью голос миссис Риган:
“— Хэлло, с вами говорит миссис Ви.”
— Ого! — Чизхолм почесал в затылке.
“— Да, мэм, я слушаю вас.”
“— Вы просили меня позвонить в том случае, если кто-то будет интересоваться делом доктора С.”
“— Все верно, мэм. Вы хотите сказать, что сейчас как раз тот случай?” — и характерный щелчок.
“— Только что от меня уехал тот самый агент, который говорил со мной в сентябре 89-го года. Его фамилия Чизхолм.
— Понятно. Что он у вас спрашивал на этот раз?
— Сохранились ли какие-нибудь записи доктора С.
— Что вы ему ответили?
— Я ответила, что эти записи, наверное, сохранились. То есть, как все и обстоит на самом деле.
— Прекрасно. Какое у вас сложилось впечатление — он намерен продолжать контакт с вами?
— Скорее нет, чем да. Мне кажется, что Чизхолм собирается обойтись без моей помощи. То есть, прибегнуть к помощи других.
— Вот сука! — выругался Чизхолм.
“— Понятно. У вас все?
— Да. Держите нас в курсе событий, если к вам кто-то опять обратится по этому делу. Счастливо.”
Сигнал отбоя, частые гудки. Затем гудки пропали, пошло частое попискивание — набирался уже более короткий номер, без междугородного кода.
— Семь-десять-пять-двадцать четыре-двадцать, — уверенно “расшифровал” номер Веллер, который просто считывал цифры со специального устройства.
“— Хэлло, мистер Лайтбоди?” — голос миссис Риган.
“— Да, добрый вечер.
— Здесь Джанифер Риган. У меня для вас важное сообщение.
— Джанифер, не надо быть такой убийственно серьезной,” — чувствовалось, что Лайтбоди в этот вечер находится в состоянии веселья и умиротворения, какое может обеспечить только алкоголь в дозах, переходящих отметку с указанием середины.
“— Вен, черт вас побери, выслушайте меня внимательно. У вас могут появиться агенты ФБР. Они станут интересоваться исследованиями, которые мы проводили совместно с Салливэном. Вы должны помнить, что надо отвечать им.
— Разумеется,” — в голосе Лайтбоди звучали восторг и энтузиазм.
“— Я надеюсь на ваш здравый смысл, Вэн. Привет.” Отбой.
— Больше она никому не звонила, — сказал Веллер.
— И не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдром усталости - Владимир Николаевич Моргунов, относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

