`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Инвестор. Железо войны - Николай Соболев

Инвестор. Железо войны - Николай Соболев

1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
штурвал! Будь это У-2, я бы, может, и согласился, но в летчики-испытатели Севе пока рановато. В качестве утешения посадил его за радиостанцию — Белл ухитрился впихнуть передатчик на прототип. Как по мне, то зря, пилоту сейчас надо на машине сосредоточится.

Самолет гляделся несуразно, наверное, из-за обтекателей шасси, но рулил по взлетке исправно, через полчаса Белл дал команду на взлет. Счастливый Сева в наушниках репетовал ее в микрофон и «недокобра» двинулась на старт.

Габи зачарованно смотрела, как сделанная ее учениками машина разбегается, отрывается от земли и кружит над аэродромом. Сева вывел переговоры на динамик и мы вслушивались в доклады пилота — все отлично!

Когда самолет сел, докатился до нас и замер, Белл удовлетворенно заметил:

— С пулеметами все нормально, дальше будем пробовать с макетом пушки.

— Пушки? — Габи повернулась ко мне окаменевшим лицом.

— Это же истребитель, — попытался я придержать ее за локоть, но она вырвала руку.

— Заказ военного министерства? — почти зашипела она. — На самолет заказа не было! Ты все мне врал!

Развернулась и пошла прочь, не слушая моих криков.

Первый полет отмечали в тесном кругу, но для меня он прошел как в тумане, а к вечеру я банально напился. Утром трещала голова, а слегка бледный Панчо пытался всунуть мне в руки листок, отпечатанный на машинке.

— Что это? — потер я висок.

— Это передает радиостанция Севильи.

«…свершилось великое предательство Испании, предписанное масонскими ложами и Московским Кремлем… страна ослабла телом и духом, поддавшись разлагающим и разъедающим силам политического сепаратизма и марксистского коммунизма… армия как железная ось, поддерживающая тело нации… последний оплот общества, которое рушится…»

Я поднял мутный взгляд на Панчо.

— В Севилье мятеж, в Мадриде бои.

Мать моя женщина, а у меня ничегошеньки не готово…

Конец второй книги.

Примечания

1

Estados Unidos (исп.) — Соединенные Штаты.

2

Chikos (исп) — мальчишки, ребята, парни етс.

3

¡Viva Villa! (исп.) — Да здравствует Вилья!

4

Водка по ножу — Джонни, естественно, объясняет вариант, принятый в России.

5

Бильдерберг — закрытый клуб политической и финансовой элиты.

6

Таммани-холл — теневое руководство Демократической партии в штате Нью-Йорк.

7

«Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» — первый роман И.Эренбурга, 1921-22, «Тринадцать трубок» — его сборник новелл, 1923.

8

Юнгштурмовка — гимнастерка с отложным воротником и накладными карманами, носилась с портупеей. КИМ — коммунистический интернационал молодежи, тогдашнее название комсомола.

9

Маркиза — тканевый навес над витринами

10

Витковский В.К. — командир 1-го армейского корпуса (французского отдела) в составе Русского общевоинского союза (РОВС).

11

VI-e arrondissement — один из двадцати районов Парижа.

12

Кантабрийские горы — горная цепь вдоль Бискайского залива от Галисии до Страны Басков.

13

Качопо — астурийское блюдо, мясо с начинкой из сыра с хамоном, обжаренное в панировке.

14

Кортесы — парламент Испании

15

Федерико Гарсия Лорка (1898–1936), испанский поэт, стихотворение La casada infiel (1926) в переводе А. Гелескула.

16

Presumido (исп) — зазнайка, самодовольный

17

Flight simulator — авиатренажер. Первый коммерчески успешный тренажер Link Trainer выпущен на рынок в 1929 году.

18

Gorilla — уменьшительная форма от Gorro de cuartel (буквально «шапка для казармы»), испанская пилотка, ее копирует пилотка советских пионеров.

19

Высадка в Алусемас — морской десант силами до 13 тысяч человек в 1925 году, победа испанцев и перелом в Рифской войне.

20

¡Arriba España! — Да здравствует Испания!

21

Кабилы — народ группы берберов на севере Алжира и Марокко.

22

¡Viva la muerte, y muera la inteligencia! (исп) — Да здравствует смерть, да погибнет разум!

23

Jefe (исп) — хефе, шеф, босс, начальник

24

Эль Сид Кампеадор — Родриго Диес де Вивар, воитель XI века, национальный герой Испании.

25

Besame… despues — первый куплет знаменитой песни на испанском.

26

Бульвары Маршалов — внешняя граница собственно Парижа.

27

Карлисты — монархическая партия, признающая права на испанский престол только за потомками Дона Карлоса Старшего.

28

Гражданская гвардия (Guardia Civil) — жандармерия, действовала в основном в сельской местности.

29

Joder — испанское ругательство, типа «твою мать!»

30

¡Cabron! ¡Maricon de mierda! (исп) — Козел! Сраный гомик!

1 ... 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инвестор. Железо войны - Николай Соболев, относящееся к жанру Боевик / Исторические приключения / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)