"Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс
— Пойдем, тут не далеко. …ответил я ей.
Мы направились через лес к ручью. Следы Джалека на земле, легко с ориентировали меня в направлении. Да, идти было не далеко. Ручей открылся перед нами во всей красе. Вверх по ручью, впереди была небольшая запруда. Когда я обернулся, то увидел, что за плотной растительностью, нашу стоянку не было видно.
«Отличное место», подумал я.
— Ну всё Кора, мы пришли. …сказал, доставая из сумки фляжку с чаем, финики и лепешку, и заживляющую мазь. — Возьми сумку, тут мыло и чистая одежда. Есть полотенце. Помойся. Свою одежду постирай, до завтра она высохнет.
— Хорошо! …сказала она и выхватила у меня из рук сумку, и стала подниматься вверх к запруде.
Я проследовал за ней. Кора подошла ближе к воде, и рукой попробовала воду.
— Хм. Не холодная. …сказала она, и принялась расшнуровывать обувь.
Я подошёл ближе, в метрах пяти остановился. Она сняла обувь и по колени зашла в воду. Потом вернулась обратно и полезла в сумку. Нашла мыло, открыла пробку. Сделала вдох.
— Мммм. Какой обалденный запах.…затянула она.
— Давай, дела свои дела, я пока тут посижу. …сказал ей я, и уселся на большой камень у пня, к ней спиной. Открыл фляжку и сделал глоток чая. Чай уже был холодный, но в нём чувствовался душистый аромат из трав. Потом приспустил штанину и стал разматывать повязку на ноге.
Послышался всплеск — Кора зашла глубже в воду.
— Вода отличная! …сказала она, — Я не ожидала, что будет так приятно.
«Ну и отлично», подумал я, жуя финик. Размотал повязку и положил рядом на пень.
— Знаешь, я по началу думала, что вы какие-то, скажем так, уроды. Ну негодяи или что-то типа того. …сказала она. Слышно, что она намыливала голову.
Я усмехнулся.
— А потом, когда понаблюдала за вами, поняла, что вы, другие люди. …дополнила она, плескаясь руками в воде.
— И как ты это поняла. …спросил я, сделав глоток из фляжки.
— Ваши лица, они не такие как у подлых людей. Вот ты сидишь и не поворачиваешься, чтобы посмотреть на меня без одежды.
Это что «Проверка»? Открыл я баночку с мазью, взял немного на палец и стал мазать ногу.
— А мне нужно посмотреть? …спросил я осторожничая.
— Нет. …сказала она продолжая намыливаться.
— Ладно давай сменим тему! …предложил я. — Куда, ты отправишься и что будешь делать, когда пересечешь линию фронта? …погромче произнес я.
— Пока не знаю. …сказала она, задумчиво плеснув воду. — Но мне не хотелось бы, оказаться опять в скитаниях.
Она продолжила:
— А ты зачем хочешь пересечь границу?
Я чуть прищурился.
— А кто сказал, что я хочу пересечь границу? …спросил я у неё. Откуда она это знает?
— По тебе видно, что ты не местный. Я таких тут не видела. И тем более вы избегаете «АНМ». …сказала она.
Я нахмурился.
— Тебе не обязательно это знать Кора. …не желая раскрывать всего, ответил я.
— Ты не доверяешь мне? …спросила она.
Вот засранка, хитрый ход «Лиса», подумал я. Если я сейчас начну оправдываться, это только подогреет её интерес. Надо как-то уходить от этих вопросов.
— Хорошо Кора, если пересечём границу я расскажу тебе. А пока не могу. Я знаю тебя всего второй день.
Она ненадолго замолчала, будто что-то обдумывала.
— Всё дело в книжке? …внезапно спросила она.
Я напрягся.
— Какой книжке? …удивленно спросил я, делая вид что не понимаю, о чем она. Чёрт, она действительно очень внимательна.
— Ту, которую ты читал вчера вечером, твой взгляд был таким ярким. Я видела, как бережно ты её достал, а потом спрятал. А когда ты её листал в твоих глазах было столько азарта и живости, что даже я удивилась.
— Послушай кора. Тебе не обязательно знать всего обо мне. Это может быть опасно для тебя. …произнес я искренне. …наматывая повязку на ногу.
— Хорошо, я запомню твоё обещание рассказать мне, после того как мы пересечём границу. …продолжила она плескаться в воде.
«Ну вот Нилл ты и попался», сказал я сам себе.
— Я почти всё! …всё сказала Кора. — Осталось одежду постирать.
— Отлично! …сказал я, принявшись кусать лепешку.
— Оставь мне чуть-чуть! Не съедай все финики! Они очень вкусные.
— Хорошо я оставлю тебе несколько штук! …сказал я.
— Ты можешь идти если хочешь, я приду сама обратно. …произнесла она.
— Хорошо, я оставлю финики в платке, на пне.
— Ага! …коротко ответила она.
Я встал отправился медленным шагом в лагерь. Позади было слышно, что Кора вылезла из воды. Пройдя ещё немного, увидел свет от костра. Джалек сидел и что-то варил. Проходя мимо быков, увидел, что он налил им воды в котелок, из которого они пили. Уже блик к костру он произнёс, не оборачиваясь ко мне.:
— Ну как всё прошло!
— В целом отлично, она не сопротивлялась. Даже наоборот, довольная полезла в воду!
— Возьми пиалу, наложи себе похлёбки, надо поесть. …сказал он.
Я так и сделал. Сел на свой матрас, и начал есть. Похлебка была сытная. У Джалека, определённо были кулинарные способности. Когда я почти доел. Между деревьев мелькнула Кора, подходя ближе к нашему костру.
Моя одежда на ней немного висела. Она шла с подсушенными, но ещё мокрыми волосами. Рукава, на рубахе она закатала, штаны подвернула, и подпоясала их чуть повыше талии. На ноги ничего не одела шла босиком, неся на себе сумку с вещами, через плечо. В правой руке она держала свои ботинки. А левой рукой держала шест, опущенный на плечо, на котором висела мокрая постиранная одежда и мокрое полотенце.
— О, уже вернулась! …произнёс Джалек. — Я пойду наберу ещё воды, быкам надо хорошо попить.
— Не скучали без меня? …спросила Кора, ставив ботики у камня,
— Ещё, не успели. …ответил ей Джалек, поднявшийся на ноги идя за бурдюками.
Я был занят похлебкой. Наблюдал за действиями Коры. Она прислонила шест к дереву. И скинула сумку через голову, положив её рядом с матрасом. А потом уселась на матрас, стараясь рукой вздымать мокрые волосы, расправляя их.
— Ты не представляешь какое наслаждение было умыться, я будто заново родилась. А как я вкусно пахну. Вот понюхай! …она протянула мне свою руку, запястьем к моему носу, наклонив голову на бок, ожидая моей реакции.
Вдохнул, немного затягивая вдох. Да, она пахла мылом с травами которое приготовил Джалек.
— Ммм…очень вкусно! …сказал я.
— Да не то слово, вкусно! …возмутилась она. — Я нормально помыться не могла месяца два, наверное. От меня воняло потом и грязной одеждой. Спасибо что, ты мне не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс, относящееся к жанру Боевик / Героическая фантастика / Повести / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

