`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс

"Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс

1 ... 47 48 49 50 51 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
продадим статуэтку, купим поесть. Ну и попросим, кого-нибудь, может кто-то довезет нас до Энлага. И, нам туда! …показал Мейтон рукой в направлении лагеря. — До дороги будет не меньше четырёх часов.

Я кивнул, поправляя рюкзак, и мы двинулись в путь. Мы были осторожным, внимательно осматривались, чтобы убедиться, что нас никто не преследует. Поезд медленно удалился, оставляя за собой эхо гудка, а лес становился всё тише.

Деревья вокруг нас казались старыми и величественными, их кроны почти не пропускали солнечного света. Под ногами, мягко хрустели ветки, а между деревьями пробегали полоски света. Иногда мы останавливались, чтобы перевести дух, и внимательно осматривали местность.

— Тихо здесь, … пробормотал Мейтон. — Слишком тихо.

— Лес всё же лучше пустыни. Здесь хотя бы есть тень. …ответил я, оглядываясь.

Мы шли молча, прислушиваясь к каждому шороху. Ветер иногда шевелил листву, и это было единственным звуком, разбавляющим тишину. В какой-то момент мы наткнулись на небольшой ручей. Его вода была прохладной и кристально чистой. Мы с Мейтоном сделали небольшой привал, пополнив запасы воды во флягах, и умылись.

— Долго ещё? …спросил я, вытирая лицо.

— Ещё часа два, если будем держать темп! …ответил он, снова сверяясь с картой. — Главное, не сбиться с направления.

Спустя часа блужданий и осторожного продвижения через лес, мы вышли на грунтовую дорогу. Она выглядела заброшенной, с колеями от старых повозок. Мы остановились на её краю, присев под деревом, чтобы обсудить дальнейшие действия.

— Думаешь, по ней кто-то может проехать? …спросил я, оглядываясь.

— Вряд ли! …ответил Мейтон. — Но, это точно приведёт нас ближе к лагерю бедуинов.

Мы ещё раз осмотрели дорогу и окружающий лес, чтобы убедиться, что здесь никого нет, и решили двигаться дальше. Дорога оказалась удобным ориентиром, но мы всё равно старались идти рядом с ней, скрываясь за деревьями, чтобы не привлекать внимания.

Примерно через час, лес стал редеть, и воздух заполнился лёгким ароматом дыма. Это было знакомым признаком того, что поблизости был лагерь. Мы услышали глухой звук, похожий на шум множества голосов, и это укрепило нашу уверенность.

Мейтон улыбнулся, хлопнув меня по плечу.

— Смотри, Нилл, мы близки к цели.

Мы сделали последние шаги через рощу, и в низине равнины перед нами открылось пространство с раскинувшимися шатрами бедуинов. В центре лагеря горел большой костёр, и несколько мелких, вокруг которых сидели люди в традиционных одеждах, общавшиеся на своём языке.

— Давай осторожно подойдём! Постараемся не выглядеть угрожающе …сказал я.

Мейтон кивнул, и мы медленно направились к лагерю, держа руки на виду, чтобы показать наши мирные намерения.

Лагерь бедуинов располагался на широкой поляне, окружённой мелкой растительностью. Здесь кипела жизнь. Это место, служило своего рода базой, для подготовки к дальним путешествиям через пустыню.

Шатры из шерсти быков, закреплённые верёвками и деревянными кольями, стояли ровными рядами. Каждый шатёр был просторным, с узорами, характерными для разных кланов бедуинов. У некоторых шатров, были подняты боковые стенки, открывая внутреннее убранство: ковры, подушки и низкие столики.

Центр лагеря занимала большая площадка с несколькими кострами. Над ними висели котлы и керамические горшки, где готовилась еда. Дым медленно поднимался в безоблачное небо, принося с собой аромат специй, трав и тушёного мяса. Бедуины суетились вокруг. Одни перегружали тюки с быков, другие занимались ремонтом снаряжения, третьи беседовали, сидя на коврах у костра.

Повсюду стояли большие глиняные сосуды с водой, из которых каждый мог напиться. Рядом с ними женщины разливали воду в небольшие кувшины для предстоящего пути.

На небольшой возвышенности, ближе к краю лагеря был установлен флаг. Это место служило центром сбора. Здесь можно было увидеть старейшин и лидеров кланов, которые давали последние указания. Они обсуждали маршрут и график движения, сверяясь с картами, разложенными на ковре.

Это место, хоть и было временным, казалось хорошо организованным и обжитым. Каждый здесь знал своё дело. Гул голосов, смешанный со звуками животных, создавал ощущение кипящей энергии, готовой вот-вот вылиться в большое путешествие через бескрайние пески.

Мы с Мейтон осторожно вошли в лагерь, оглядываясь по сторонам. Наше появление сразу привлекло внимание нескольких бедуинов, которые сидели у костра. Мужчины поднялись на ноги, начали оживлённо переговариваться между собой на своём языке. Их лица выражали любопытство, но и настороженность.

Один из бедуинов, более крупного телосложения, двинулся в нашу сторону и что-то произнёс, указывая на нашу одежду. Слова звучали резко, и я почувствовал лёгкое напряжение.

— Что-то они не очень рады нас видеть. …пробормотал я, слегка подвинувшись ближе к Мейтону.

Мейтон, быстро достал из внутреннего кармана мешочек Геуда и поднял его перед собой. В тот же момент бедуины начали что-то выкрикивать, размахивая руками. Кто-то подозвал других, и вокруг нас с Мейтоном стала собираться небольшая толпа. Нас окружили, задавая вопросы на непонятном языке, но мешочек, похоже, вызывал у бедуинов сильный интерес.

— У нас проблемы? …тихо спросил я, напряжённо глядя на Мейтона.

— Похоже, нет. Но лучше, чтобы объясниться, быстрее нашёлся кто-то, кто говорит на нашем языке. …пробормотал Мейтон.

Как будто, в ответ на его мысли, из толпы вышла молодая девушка. Её длинное, украшенное вышивкой платье переливалось на солнце, а тонкая цепочка на лбу блестела в лучах. Она держалась уверенно, но её взгляд был холодным и пристальным.

— Откуда у вас этот мешочек? …спросила она на языке, который мы понимали. Её голос был твёрдым, и в нём чувствовалась доля подозрительности. — Вы украли его?

Мейтон поднял руки в успокаивающем жесте.

— Нет-нет, мы его не крали! …сказал он. — Мы шли через пустыню с караваном Геуда. Он, дал нам этот мешочек. Сказал, что он может пригодиться, если мы окажемся в беде.

Глаза девушки слегка расширились, и выражение лица смягчилось. Она взяла мешочек из рук Мейтона, аккуратно повернув его в пальцах.

— Геуд, мой отец, …сказала она, посмотрев на нас. — Этот мешочек был у него всегда. Это действительно правда, что вы пересекли пустыню с его караваном?

— Да, правда, хотя не совсем всю пресекли, так прокатились и вернулись обратно! …подтвердил я. — Геуд показал нам путь, и мы добрались благодаря его инструкциям. …произнёс Мейтон.

Девушка помолчала, оценивающе глядя на нас, а затем отдала мешочек обратно.

— Хорошо! Значит, вы наши гости. Идите за мной. Вы должны рассказать мне, зачем пришли в наш лагерь.

Девушка провела нас к большому шатру в центре лагеря. Его стены были украшены узорами, вышитыми золотыми и серебряными нитями. Внутри стоял низкий столик, вокруг которого лежали мягкие ковры и подушки. На столе стоял кувшин с водой и несколько небольших блюд с фруктами и орехами.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс, относящееся к жанру Боевик / Героическая фантастика / Повести / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)