`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Джордж Бейкер - Тюряга

Джордж Бейкер - Тюряга

1 ... 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   — Считаю до трех. Раз.

   — Майснер, ну сделайте же что-нибудь! Что вы стоите?

   — Два.

   — Я сознаюсь, — сказал на выдохе Драмгул, тело его обмякло, глаза были опущены вниз. — Это правда.

Все, что сказал этот человек, все, в чем он меня обвинил, правда. Все было именно так, как он рассказал. Фрэнк, я сознался... Фрэнк, я прошу, не убивай меня! Гробовое молчание было ответом на его слова.

   — Гори ты в аду, — тихо, но явственно сказал Фрэнк и с силой нажал на рычаг, что-то внизу ухнуло и загудело.

   Драмгул закричал... но ничего так и не произошло, он, по-прежнему живым и здоровым сидел в кресле.

   — С этой штукой вообще-то лучше работает, — сказал, ухмыляясь, Леоне и достал другой рукой из кармана предохранитель.

   — Взять его! — злобно скомандовал Драмгул. — Майснер, что вы стоите? Я приказываю взять его!

   — Брэйдон, — вяло обратился Майснер к подошедшему сзади негру, — оденьте на Леоне наручники.

   Брэйдон и еще один охранник отвязали руку Леоне от рычага и защелкнули на нем наручники.

   — Освободите меня! — дернулся Драмгул. Охранники расстегнули «браслеты», и Драмгул поднялся.

   — Большое спасибо, Майснер, — сказал он. — Отведите этого придурка в карцер, — он кивнул на Леоне.

  — Этого мы сделать не можем, — сказал Майснер. Он повернулся к Брэйдону и кивнул на Драмгула.

   — Оденьте на него тоже наручники.

   — Что вы делаете?! — закричал Драмгул. — Вы в своем уме?

   — Выполняйте, — сказал Майснер.

   Брэйдон и второй охранник надели на Драмгула наручники.

   — Я начальник этой тюрьмы! — кричал тот. — Это самоуправство! Я признался только для того, чтобы спасти свою жизнь! Все чистая ложь!

   — Вы будете находиться под стражей, — сказал Майснер, — пока заключенный Леоне не даст подробные показания.

   — Ты за это поплатишься, — процедил Драмгул в глаза Майснеру.

   — Тебе тоже, я думаю, в любом случае есть за что заплатить, — ответил ему тот. — Уведите обоих!

54.

   Был яркий солнечный день, когда к воротам тюрьмы «Бэйкли» подъехали два автомобиля. Один из них был старый «плимут», за рулем которого сидел друг детства Фрэнка Том, а рядом с ним Розмари. Другой — спецфургон черного цвета с красной зловещей «мигалкой», автомашина для перевозки заключенных.

   — Вот как интересно устроена судьба! — засмеялся прокурор, невысокий лысоватый человек с добродушным выражением на лице, вылезая из кабины спецавтомобиля.

   — Значит, экспертиза фотографий дала положительный ответ? — спросила прокурора Розмари из окошка «плимута».

   — Да, теперь у нас нет абсолютно никаких сомнений. У меня ордер на арест Драмгула, — ответил, смеясь, прокурор.

   — Вы знаете, — сказала прокурору Розмари, — вы внешне чем-то напоминаете мистера Порта.

   — А это еще одно доказательство того, что судьба есть, — засмеялся Том, помогая Розмари выйти из машины.

   Тяжелые массивные ворота тюрьмы со скрежетом раскрылись. Розмари увидела Фрэнка и побежала к нему. Они крепко обнялись, не говоря друг другу ни слова. Капитан Майснер стоял за спиной Фрэнка и улыбался. Неожиданно он заметил идущего ему навстречу прокурора.

   — Очень кстати! — воскликнул Майснер. — У меня к вам важное дело. Я провел здесь самостоятельно одно расследование. Дело, понимаете, довольно щекотливое, поэтому я не хотел до поры, до времени предавать его огласке...

   — Простите, сэр, — мягко перебил его прокурор, — мы обязательно обсудим с вами ваши проблемы, но я боюсь, что дело, которое привело меня сюда, немного поважнее, поэтому я хотел бы начать с него, — он вынул из портфеля какую-то бумагу и подал ее Майснеру.

   — Что это? — спросил тот.

   — Это ордер на арест вашего начальника.

   — Очень кстати, — сказал Майснер. — Как раз об этом я и хотел вас попросить.

   Фрэнк, и Розмари не слышали этого диалога. Они закрыли глаза, отдаваясь долгому и страстному поцелую, прислушиваясь отныне только друг к другу.

   — М-да, — сказал, оглядываясь на Фрэнка и Розмари, прокурор. — Каждому свое.

Примечания

1

От английского Bоу — мальчик (прим. переводчика).

2

Бугор — хозяин, лидер (тюремный жаргон).

3

Кент — друг (тюрем, жаргон)

1 ... 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джордж Бейкер - Тюряга, относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)