`

Часовой - Ли Чайлд

1 ... 38 39 40 41 42 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
несколько по-настоящему потрясающих вещичек. Видите вот это? — Резерфорд показал на яйцо. — Эта штука была сделана на электроламповом заводе. В Германии. Ее использовали для проверки надежности вакуумной герметичности лампочек. А теперь Митч держит там свои запасы виски.

Резерфорд подошел к яйцу и открыл дверцу, вделанную в его переднюю часть. Внутри стояли четыре хрустальных графина, наполненные золотистой жидкостью, а также восемь невысоких стаканов.

— Правда, прежде чем пить этот виски, сто раз подумаешь. Самый дешевый здесь стоит двадцать тысяч бутылка.

— Нет уж, я останусь верным кофе, — сказал Ричер. — Если можно рассчитывать на то, что у вашего друга найдется столь тривиальный напиток.

— И я тоже, — отозвался Резерфорд.

Он отправился в сторону кухни, открыл там стенной шкафчик, в котором стояла широкая, сверкающая никелем машина со множеством кнопок, приборов и рычажков.

— Знать бы только, как эта штука работает.

Ричер двинулся к середине помещения.

— Мне показалось, вы говорили, что у вас ключи от квартиры для того, чтобы поливать домашние растения вашего друга?

— Да, — кивнул Резерфорд.

— И что случилось? Вы об этом забыли? Они все погибли?

— Нет. Конечно же нет. Митч бы меня убил. Они вон там, на полке. Живы-здоровы.

Резерфорд показал на три миниатюрных горшочка, стоящие на полке в ряд, слева от окна жилого помещения. Из каждого торчал сморщившийся черенок, похожий на ствол крошечного полузасохшего дерева.

— Вы думаете, они еще живы?

— Тем, которые поближе к нам, уже больше сотни лет. А третье помоложе будет. Митч, помнится, говорил, ему около шестидесяти. Родом они из Японии, из леса, растущего у подножия горы Фудзи. Больше эти деревца не растут нигде в мире. И там за ними уже много поколений ухаживает одна и та же семья.

— У вашего друга любопытные увлечения. Чем он вообще занимается?

— Информационными технологиями. Он такой же айтишник, как и я, — ответил Резерфорд и помолчал, и на лице его проступила искренняя печаль. — Только вот его идея на миллион долларов сработала. Не то что моя дребедень, на которую я возлагал такие надежды.

Ричер уселся на диван и стал ждать, чем закончится предпринятый Резерфордом мозговой штурм кофейного автомата.

— Расти, нам надо поговорить кое о чем, и я прошу отнестись к этому разговору серьезно. Люди, которые за вами охотятся, клюнули на то, что вы якобы едете в аэропорт. Они проникли в ваш гараж. Но от идеи устроить там засаду отказались. И в сложившихся обстоятельствах поступили правильно. Зато поставили вам на машину маячок.

— Но я ведь ни в какой аэропорт не еду, — сказал Резерфорд, ставя на кофейный столик чашки с напитком и усаживаясь на другой диван. — Что они станут делать, когда увидят, что моя машина осталась на месте?

— Не знаю. В зависимости от того, насколько им хватит терпения. И насколько остра проблема, которую они пытаются решить. Я думаю, они придут за вами довольно скоро. Но мы могли бы этого избежать, если поймем, чего они от вас хотят. И мне нужно, чтобы вы как следует сосредоточились и ответили на этот вопрос.

Резерфорд покачал головой:

— Я ведь уже сказал. У меня нет ничего такого, что могло бы кому-нибудь понадобиться.

— Перед нами два вероятных варианта, — сказал Ричер. — Либо у вас это есть, но вы сами этого не понимаете. Либо они считают, что у вас это есть, а на самом деле у вас этого нет. С первым можно работать. Второй — орешек покрепче. Я вот что попросил бы вас сейчас сделать. Допивайте свой кофе и ложитесь. Закройте глаза. Мысленно выберите какой-нибудь день. Скажем, понедельник той недели, когда случилась вирусная атака. Расскажите мне обо всем, что вы делали с того момента, как открыли утром глаза, и до того, как вечером уснули. Со всеми мельчайшими подробностями. Тут может иметь значение все, что угодно.

— Хорошо, — сказал Резерфорд, отхлебнул кофе, снял обувь и вытянулся на диване. — Попробую. Но не уверен, что это поможет.

— Вам надо предельно сосредоточиться. Ничто не должно отвлекать. Выключите мобильник.

И тут же телефон Резерфорда зазвонил.

— Не отвечайте.

Резерфорд уже доставал аппарат из кармана. Он посмотрел на экран и показал его Ричеру. «Консьерж», — прочитал Ричер.

— Я же сказал ему, чтобы вас не беспокоили. Не отвечайте.

— Не могу. А что, если это те и они идут за мной? Вы же сами сказали, что они придут. Что, если он хочет меня предупредить? Надо проверить.

Резерфорд нажал на кнопку громкой связи и положил мобильник на столик.

— Мистер Резерфорд? Простите, что беспокою вас, сэр. Мне сказали, что вы плохо себя чувствуете. Но я должен вас кое о чем предупредить. Тут пришла какая-то женщина, и она хочет вас видеть. Я сказал, что это невозможно, но она просто прошла мимо, и все. Сейчас поднимается наверх. И, черт возьми, она очень разозлилась, когда я пытался ее не пустить.

Резерфорд дал отбой, вскочил, бросился к двери и прижался лицом к глазку.

— Никого. Пока никого. Скорей всего, это та, вчерашняя. Которая наблюдала за моим домом. Наверно, где-то узнала номер квартиры. Она идет за мной. Что будем делать?

— Не надо ничего делать, — отозвался Ричер. — Никто не знает, что мы здесь.

— Точно, — сказал Резерфорд и глубоко вздохнул. — Мы затаимся. И подождем, когда она уйдет.

— Можно, конечно, избежать конфронтации на узкой территории общего пользования. И внести им в процесс принятия решений кое-какую ложную информацию. Сразу два неплохих результата, и без малейших усилий с нашей стороны.

— Вот и хорошо. Давайте так и сделаем.

Резерфорд отвернулся от двери, и уже через секунду лицо его исказилось тревогой.

— Погодите. А что, если она вышибет дверь и ворвется? Или откроет замок отмычкой?

— Тоже неплохо. Можем с ней пообщаться. Задать ей пару вопросов. И потом, у нас есть прекрасное прикрытие. Вы отправились выбрасывать мусор в мусоропровод, возвращаетесь, а у вас в квартире непрошеный гость. Она пытается удрать. Спотыкается. Ударяется обо что-то головой. Трагично, конечно, но такое бывает, если человек пошел по преступной дорожке.

— Но не можем же мы… Ш-ш-ш… Кто-то идет. — Резерфорд снова приник к дверному глазку. — Да это же… О господи.

Он открыл дверь и вышел в коридор прямо в носках. На другой стороне Ричер увидел женщину. Она стояла лицом к двери Резерфорда и собиралась позвонить. Цвет ее волос тот же, что и у той, что сидела за баранкой «тойоты». И длина волос та же. И рост тот же самый. Только одета иначе. Светло-серый костюм. И лицо, Ричеру совсем незнакомое.

— Сара! — воскликнул Резерфорд, широко разводя

1 ... 38 39 40 41 42 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Часовой - Ли Чайлд, относящееся к жанру Боевик / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)