Милые обманщицы. Грешные - Шепард Сара

Милые обманщицы. Грешные читать книгу онлайн
В идеальном городке Роузвуд четыре очень хорошенькие девушки могут быть очень плохими… Спенсер раскрывает самые глубокие тайны своей семьи. Ханна готова пойти на все, чтобы стать королевой школы. Ария явно поощряет вкус мамы в выборе мужчин. А Эмили постоянно думает… о своем новом бойфренде. Девушки считают, что они в безопасности, раз убийца Эли сидит за решеткой. Но тот, кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова.
Ария вытаращила глаза.
– С ума сойти! – Она ударила его подушкой. – Ну ты и подхалим!
Ксавьер схватил другую подушку и угрожающе поднял ее над головой.
– Подхалим, говоришь? Возьми-ка свои слова обратно!
– Ладно, ладно, – засмеялась Ария, поднимая палец. – Мир.
– Поздно спохватилась, – фыркнул Ксавьер.
Он опустился на колени, приблизив к ней свое лицо. Ближе, чем нужно. И вдруг прижался губами к ее губам.
От неожиданности Ария даже не сразу сообразила, что происходит. Широко раскрыла глаза. Ксавьер крепко держал ее за плечи. Тихо взвизгнув, Ария отдернула голову.
– Какого черта? – выдохнула она.
Ксавьер отпрянул от нее. Ария была настолько ошарашена, что с минуту вообще не могла пошевелиться. Потом подскочила, как ужаленная.
– Ария… – Лицо Ксавьера сморщилось. – Постой. Я…
Она была не в состоянии что-либо ответить. Ноги подкашивались. Чуть не подвернула лодыжку, вставая с дивана.
– Ария! – снова окликнул ее Ксавьер.
Девушка шла не останавливаясь. Когда поднялась по лестнице, услышала звонок телефона, лежавшего на столе в ее комнате. На дисплее издевательски высвечивалось: Одно новое сообщение.
Охнув, Ария схватила телефон, открыла сообщение. Всего одно слово: Попалась!
И, как обычно, под ним стояла буква «Э».
21
Спенсер затаила дыхание
Объявление, напечатанное крупным шрифтом, висело прямо над велопарковкой, – чтобы все увидели. «Завтра стартует «Капсула времени», – говорилось в нем. – Готовьтесь!»
Прозвенел звонок с последнего урока. Спенсер заметила Арию. Та что-то черкала в альбоме, сидя на низкой каменной стенке. Рядом со Скоттом Чином стояла пухлощекая Ханна. Эмили перешептывалась с другими пловчихами. Мона Вондервол отстегивала свой скутер. Вдалеке под одним из деревьев сидел на корточках Тоби Кавано, тыча палкой в небольшую земляную горку.
Эли протолкалась через толпу и сорвала со стены объявление.
– Один из лоскутов спрячет Джейсон. И он скажет мне, где его искать.
Все разразились одобрительными возгласами. Эли с важным видом подошла к Спенсер и ладонью хлопнула о ее ладонь. Что настораживало: прежде Эли никогда не обращала на Спенсер внимания, хоть девочки и жили по соседству.
Но сегодня, по-видимому, они стали подругами. Эли толкнула Спенсер бедром.
– Ты не рада за меня?
– Э… рада, конечно.
Эли сощурила глаза:
– Надеюсь, не попытаешься украсть мой лоскут, а?
– Нет! – затрясла головой Спенсер. – Что ты!
– Попытается, – возразил сзади чей-то голос. На тротуаре стояла вторая Эли. Она была чуть старше, чуть выше, с более худощавым лицом. Ее запястье обвивал синий веревочный браслет – один из тех, что Эли сделала для них после несчастного случая с Дженной. На ней была голубая футболка и подвернутая на поясе спортивная юбочка для игры в хоккей – тот самый наряд, в котором Эли пришла на ночной девичник, который они устроили по окончании седьмого класса в амбаре Хастингсов.
– Она обязательно попытается выкрасть твой трофей, – подтвердила вторая Эли, искоса глядя на своего более юного двойника. – Но у нее ничего не выйдет. Это сделает кто-то другой.
Эли помладше сощурилась:
– Пусть попробует. Прикарманить его можно только через мой труп.
Толпа школьников расступилась, пропуская Йена, смотревшего на Эли недобрым взглядом. Он собрался было сказать: «Ну, если иначе нельзя…», но вместо этого издал пронзительный, оглушительный вой пожарной машины.
Обе Элисон заткнули уши. Эли помладше отступила на шаг.
Старшая, подбоченившись, пнула младшую по ноге:
– Чего тормозишь? Давай, пококетничай с ним. Смотри, какой роскошный парень.
– И не подумаю, – отказалась младшая Эли.
– Давай, давай, – настаивала старшая. Они ругались так же яростно, как Спенсер с Мелиссой.
Старшая Эли закатила глаза:
– Зря ты это выбросила, Спенсер. Там было все, что тебе нужно. Все ответы.
– Что… выбросила? – озадаченно спросила Спенсер.
Старшая Эли переглянулась с младшей. На лице последней промелькнул испуг, словно она внезапно поняла, о чем говорит старшая Эли.
– Это, – отвечала она. – Лопухнулась ты, Спенсер. А теперь уже слишком поздно.
– Ты о чем? – вскричала Спенсер. – Что это? И почему теперь слишком поздно?
– Придется исправлять свою ошибку, – в унисон, одинаковыми голосами произнесли обе Элисон. Они взялись за руки и слились в одну. – Теперь все зависит от тебя, Спенсер. Зря ты это выбросила.
Йен гудел все громче и громче. Налетевший порыв ветра вырвал объявление о «Капсуле времени» из рук Эли. На мгновение оно зависло в воздухе, а потом его швырнуло на Спенсер, прямо ей в лицо. Ощущение было такое, что это не бумага, а камень. Перед глазами она увидела надпись «Готовься!».
Спенсер резко села в постели. Шея взмокла от пота. Ноздри щекотал ванильный аромат крема для тела, которым пользовалась Эли. Только она находилась не на школьном дворе, а в своей безукоризненно чистой комнате. В окно светило солнце. Ее собаки, забрызганные грязью, носились по двору. Наступила пятница – первый день судебного разбирательства по делу Йена.
– Спенсер? – В поле зрения появилось лицо Мелиссы. Сестра стояла, наклонившись над кроватью Спенсер, так что прямые белокурые волосы свешивались ей на лицо, а завязки полосатого капюшона почти касались носа Спенсер. – Что с тобой?
Спенсер зажмурилась, вспоминая минувший вечер. Как Йен материализовался на крыльце, как он курил, говоря ей безумные, ужасные вещи. А потом анонимка: Кто-нибудь хватится несчастной малышки Мисс Несовершенство, если она вдруг исчезнет? Спенсер была бы рада рассказать об этом кому-нибудь, но боялась. Позвони она Вилдену и сообщи о нарушении Йеном режима домашнего ареста, того наверняка снова упрячут в тюрьму. Но Спенсер опасалась, что стоит ей поставить в известность полицию, нечто ужасное случится либо с ней, либо с кем-то еще. А она сомневалась, что выдержит, если по ее вине пострадают другие. Хватит с нее случившегося с Моной.
Проглотив комок в горле, она посмотрела на сестру.
– Я дам показания против Йена. Понимаю, ты не хочешь, чтобы его посадили, но на свидетельской трибуне я скажу правду о том, что видела.
Лицо Мелиссы оставалось спокойным. В ее ушах переливались серьги с бриллиантами, граненными способом «ашер»[33].
– Знаю, – неопределенно отвечала она, словно думая о чем-то своем. – Я не прошу, чтобы ты лгала.
С этими словами Мелисса потрепала сестру по плечу и вышла из комнаты. Делая глубокие вдохи по системе йоги, Спенсер медленно понялась с постели. В голове все еще звучали голоса обеих Элисон. Настороженным взглядом она обвела комнату, словно ожидала увидеть поблизости одну из них. Но, кроме нее самой, в комнате, конечно же, никого не было.
* * *Часом позже Спенсер припарковала свой Mercedes на школьной стоянке и поспешила во двор начальной школы. Снег почти растаял, но двое упрямых малышей все еще делали жалких «снежных ангелов» и играли в игру «Кто первым найдет желтый снег». Подруги ждали Спенсер на качелях – на их старом тайном месте сбора. В час дня открывалось первое судебное заседание по делу Йена, и они хотели кое-что обсудить до его начала.
Спенсер направилась к девчонкам, заметно ежась от холода в своей куртке с капюшоном, отороченным мехом. Увидев ее, Ария помахала рукой. Ханна, с лиловыми кругами под глазами, нервно постукивала острым носком своего сапога фирмы Jimmy Choo. Эмили едва сдерживала слезы. При виде подруг, собравшихся на их старом месте, Спенсер почувствовала, как в ней что-то надломилось. Нужно рассказать им, подумала она. Нехорошо скрывать от них, что к ней приходил Йен. Однако из головы не шло послание Йена: Если скажешь кому обо мне…
– Итак, мы готовы? – спросила Ханна, нервно кусая губы.